кто хотел бы скорей у огня отогреться. 3 До`рог огонь тому, кто с дороги, чьи застыли колени; в еде и одежде нуждается странник в горных краях. 4 Гостю вода нужна и ручник, приглашенье учтивое, надо приветливо речь повести и выслушать гостя. 5 Ум надобен тем, кто далёко забрел, — дома все тебе ведомо; насмешливо будут глядеть на невежду, средь мудрых сидящего. 6 Умом пред людьми похваляться не надо — скрывать его стоит; если мудрец будет молчать — не грозит ему горе, ибо нет на земле надежнее друга, чем мудрость житейская. 7 Гость осторожный, дом посетивший, безмолвно внимает — чутко слушать и зорко смотреть мудрый стремится. 8 Счастливы те, кто заслужил похвалу и приязнь; труднее найти добрый совет в груди у других. 9 Счастливы те, кто в жизни славны разумом добрым; неладный совет часто найдешь у другого в груди. 10 Нету в пути драгоценней ноши, чем мудрость житейская, дороже сокровищ она на чужбине — то бедных богатство. 11 Нету в пути драгоценней ноши, чем мудрость житейская, хуже нельзя в путь запастись, чем пивом опиться. 12 Меньше от пива пользы бывает, чем думают многие; чем больше ты пьешь, тем меньше покорен твой разум тебе. 13 Цапля забвенья вьется над миром, рассудок крадет; крылья той птицы меня приковали в доме у Гуннлёд. 14 Пьяным я был, слишком напился у мудрого Фьялара; но лучшее в пиве — что хмель от него исчезает бесследно. 15 Осторожным быть должен конунга отпрыск и смелым в сраженье; каждый да будет весел и добр до часа кончины. 16 Глупый надеется смерти не встретить, коль битв избегает; но старость настанет — никто от нее не сыщет защиты. 17 Глазеет глупец, приехавший в гости, болтая иль молча; а выпьет глоток —