Выбрать главу

У конунга Гейррёда был сын десяти зим от роду, и он звался Агнар в честь брата его отца. Агнар подошел к Гримниру, дал ему напиться из полного рога и сказал, что конунг плохо поступает, пытая его, безвинного. Гримнир отпил. Огонь в это время подобрался так близко к Гримниру, что на нем затлел плащ. Он сказал:

                          1 Жжешь ты меня,                          могучее пламя,                          огонь, отойди!                          Тлеющий мех                          потушить не могу я,                          пылает мой плащ.                          2 Восемь ночей                          я в муках провел                          без питья и без пищи:                          лишь Агнар меня                          напоил, и он будет                          властителем воинов,                          Гейррёда сын.                          3 Счастлив будь, Агнар, —                          тебе пожелал                          Бог Воинов блага:                          какую награду                          выше найдешь ты                          за влаги глоток!                          4 Священную землю                          вижу лежащей                          близ асов и альвов;                          а в Трудхейме будет
                          Тор обитать                          до кончины богов.                          5 Идалир – имя                          месту, где Улль                          палаты построил.                          Некогда Альвхейм                          был Фрейром получен                          от богов на зубок.                          6 Третий есть двор,                          серебром он украшен                          богами благими;                          Валаскьяльв двор тот,                          он асом воздвигнут                          в древнее время.                          7 Четвертый – то                          Сёкквабекк,                          плещут над ним                          холодные волны;                          там Один и Сага                          пьют каждый день                          из чаш златокованых.                          8 Гладсхейм – то пятый,                          там золотом пышно                          Вальгалла блещет;                          там Хрофт собирает                          воинов храбрых,                          убитых в бою.                          9 Легко отгадать,                          где Одина дом,                          посмотрев на палаты:                          стропила там – копья,                          а кровля – щиты                          и доспехи на скамьях.                          10 Легко отгадать,                          где Одина дом,                          посмотрев на палаты:                          волк там на запад                          от двери висит,                          парит орел сверху.                          11 Трюмхейм – шестой,                          где некогда Тьяци                          турс обитал;                          там Скади жилище,                          светлой богини,                          в доме отцовом.                          12 Седьмой – это Брейдаблик,                          Бальдр там себе                          построил палаты;                          на этой земле                          злодейств никаких                          не бывало от века.                          13 Восьмой – то Химинбьёрг,                          Хеймдалль, как слышно,                          там правит в палате:                          там страж богов                          сладостный мед