Выбрать главу

Тор [сказал: ]

19 «Я Тьяци убил,турса могучего,бросил глаза яАльвальди сынав ясное небо;вот лучший памятникподвигам Тора,все видят его.А что ты делал, Харбард?»

Харбард [сказал: ]

20 «Соблазнял я искуснонаездниц ночных,отнимал у мужей их;жезл волшебстваХлебард мне отдал,турс храбрый, а ярассудка лишил его».

Тор сказал:

21 «Злом отплатил тыза добрый подарок».

Харбард сказал:

22 «Срежь ветви дубка —другой разрастется;всяк занят собой.А что ты делал, Тор?»

Тор сказал:

23 «На востоке я был,там истреблял язлобных жен турсов,в горы бежавших;когда б то не сделал,разросся бы род ихи в Мидгарде людижить не смогли б.А что ты делал, Харбард?»

Харбард сказал:

24 «Я в Валланде был,в битвах участвовал,князей подстрекал,не склонял их к миру;у Одина – ярлы,павшие в битвах,у Тора – рабы».

Тор сказал:

25 «Неравно бы тылюдей разделил,если властью владел бы».

Харбард сказал:

26 «У Тора сил вдоволь,да смелости мало;со страху ты раззалез в рукавицу,забыв, кто ты есть;от страха чихатьи греметь ты не смел, —не услышал бы Фьялар».

Тор сказал:

27 «Харбард срамной!Я убил бы тебя,да пролив мне помеха».

Харбард сказал:

28 «Что спешишь за пролив, —я не в распре с тобой.А что ты делал, Тор?»

[Тор сказал: ]

29 «На востоке я был,поток охранял,со мною схватилисьСваранга дети;камни кидали,да нечем кичиться им —первыми сталимира просить.А что ты делал, Харбард?»

Харбард сказал:

30 «На востоке я был,беседовал с девой,с белокурой я тешился,тайно встречаясь,одарял ее щедро, —она отдалась мне».

Тор [сказал: ]

31 «То встречи изрядные».

Харбард сказал:

32 «Ты мне бы помогсохранить эту деву».

Тор [сказал: ]

33 «Если ведал бы чем,помог бы охотно».

Харбард сказал:

34 «Поверил бы я,коль не ждал бы обмана».

[Тор сказал: ]

35 «Не кусаю я пяток,как старая обувь».

[Харбард сказал: ]

36 «А что ты делал. Тор?»

Тор [сказал: ]

37 «Я жен берсерковна Хлесей разил;они извеливолшбою народ».

Харбард [сказал: ]

38 «Вот дело позорное —жен истреблять».

Тор [сказал: ]

39 «То были волчицы,а вовсе не жены:разбили мой струг,на подпорках стоявший,грозили дубинамии Тьяльви прогнали.А что ты делал, Харбард?»

[Харбард сказал: ]

40 «Был я в дружине,спешившей сюдастяг битвы поднятьи копье окровавить».

Тор сказал:

41 «Ты о том говоришь,чем хотел досадить нам!»

Харбард сказал:

42 «Кольцом я готовтебе отплатить,если нам помиритьсяпосредники скажут».

Тор сказал:

43 «Ты где научилсяречам глумливым?Глумливее словне слыхал никогда я».

Харбард сказал:

44 «Я их перенялу древних людейиз домашних курганов».

Тор сказал:

45 «Ты ладно придумалмогильные кучикурганами звать».

Харбард сказал:

46 «Так придумать я вправе».

Тор сказал:

47 «Отплачу я тебеза обидные речи,пролив переплыв:громче волка ты будешьвыть, коль ударюмолотом мощным!»

Харбард сказал:

48 «С любовником Сивповстречайся в доме, —важнее тебесвершить этот подвиг!»

Тор сказал:

49 «Изрыгаешь ты все,что в рот тебе лезет,чтоб мне досадить,воин трусливый!Сдается, что врешь ты!»