Тор [сказал: ]
19 «Я Тьяци убил,турса могучего,бросил глаза яАльвальди сынав ясное небо;вот лучший памятникподвигам Тора,все видят его.А что ты делал, Харбард?»
Харбард [сказал: ]
20 «Соблазнял я искуснонаездниц ночных,отнимал у мужей их;жезл волшебстваХлебард мне отдал,турс храбрый, а ярассудка лишил его».
Тор сказал:
21 «Злом отплатил тыза добрый подарок».
Харбард сказал:
22 «Срежь ветви дубка —другой разрастется;всяк занят собой.А что ты делал, Тор?»
Тор сказал:
23 «На востоке я был,там истреблял язлобных жен турсов,в горы бежавших;когда б то не сделал,разросся бы род ихи в Мидгарде людижить не смогли б.А что ты делал, Харбард?»
Харбард сказал:
24 «Я в Валланде был,в битвах участвовал,князей подстрекал,не склонял их к миру;у Одина – ярлы,павшие в битвах,у Тора – рабы».
Тор сказал:
25 «Неравно бы тылюдей разделил,если властью владел бы».
Харбард сказал:
26 «У Тора сил вдоволь,да смелости мало;со страху ты раззалез в рукавицу,забыв, кто ты есть;от страха чихатьи греметь ты не смел, —не услышал бы Фьялар».
Тор сказал:
27 «Харбард срамной!Я убил бы тебя,да пролив мне помеха».
Харбард сказал:
28 «Что спешишь за пролив, —я не в распре с тобой.А что ты делал, Тор?»
[Тор сказал: ]
29 «На востоке я был,поток охранял,со мною схватилисьСваранга дети;камни кидали,да нечем кичиться им —первыми сталимира просить.А что ты делал, Харбард?»
Харбард сказал:
30 «На востоке я был,беседовал с девой,с белокурой я тешился,тайно встречаясь,одарял ее щедро, —она отдалась мне».
Тор [сказал: ]
31 «То встречи изрядные».
Харбард сказал:
32 «Ты мне бы помогсохранить эту деву».
Тор [сказал: ]
33 «Если ведал бы чем,помог бы охотно».
Харбард сказал:
34 «Поверил бы я,коль не ждал бы обмана».
[Тор сказал: ]
35 «Не кусаю я пяток,как старая обувь».
[Харбард сказал: ]
36 «А что ты делал. Тор?»
Тор [сказал: ]
37 «Я жен берсерковна Хлесей разил;они извеливолшбою народ».
Харбард [сказал: ]
38 «Вот дело позорное —жен истреблять».
Тор [сказал: ]
39 «То были волчицы,а вовсе не жены:разбили мой струг,на подпорках стоявший,грозили дубинамии Тьяльви прогнали.А что ты делал, Харбард?»
[Харбард сказал: ]
40 «Был я в дружине,спешившей сюдастяг битвы поднятьи копье окровавить».
Тор сказал:
41 «Ты о том говоришь,чем хотел досадить нам!»
Харбард сказал:
42 «Кольцом я готовтебе отплатить,если нам помиритьсяпосредники скажут».
Тор сказал:
43 «Ты где научилсяречам глумливым?Глумливее словне слыхал никогда я».
Харбард сказал:
44 «Я их перенялу древних людейиз домашних курганов».
Тор сказал:
45 «Ты ладно придумалмогильные кучикурганами звать».
Харбард сказал:
46 «Так придумать я вправе».
Тор сказал:
47 «Отплачу я тебеза обидные речи,пролив переплыв:громче волка ты будешьвыть, коль ударюмолотом мощным!»
Харбард сказал:
Тор сказал:
49 «Изрыгаешь ты все,что в рот тебе лезет,чтоб мне досадить,воин трусливый!Сдается, что врешь ты!»