Харбард сказал:
50 «Правду я молвил,в пути ты мешкаешь,был бы далеко,челн захватив мой».
Тор сказал:
51 «Харбард срамной,задержал ты меня!»
Харбард сказал:
52 «Я не думал, что станетАсато́ру помехойв пути перевозчик».
Тор сказал:
53 «Слушай совет мой:греби-ка сюда!Брань прекратим,переправь отца Магни!»
Харбард сказал:
54 «Переправы не жди,уходи от пролива!»
Тор сказал:
55 «Как в обход мне идти,коль везти ты не хочешь?»
Харбард сказал:
56 «Быстр был отказ мой,твой путь будет долог:до бревна ты дойдешьи дальше – до камня,влево возьми —дойдешь ты до Верланда;там с сыном Торомвстретится Фьёргюн,она объяснитпуть в Одина земли,дорогу к родне».
[Тор] сказал:
57 «Доберусь ли сегодня?»
[Харбард] сказал:
58 «На рассвете с трудом».
[Тор] сказал:
59 «Кратко скажу яв ответ на глумленья:тебе за отказотомщу при встрече!»
[Харбард сказал: ]
60 «Да возьмут тебя тролли!»
Песнь о Хюмире
1 Раз боги с охотывернулись с добычей,затеяли пир,чтобы всласть насытиться;прутья кидали,глядели на кровь —узнали, что вдоволькотлов у Эгира.
2 Сидел житель гор,как ребенок веселый,похожий на сынаМискорблинди,грозно сын Иггаглядел на него:«Пир асам обильныйты должен устроить!»
3 Дал турсу задиразаботу немалую;турс отомститьпорешил всем асам:мужа Сив он котелдостать попросил,«в котором я смог бысварить вам пиво».
4 Не ведали долгобоги великие,где им найтикотел подходящий,пока Тюр по дружбеТору не подал —ему одному —добрый совет.
5 «Живет на востокот реки ЭливагарХюмир премудрыйу края небес,хранит мой отецогромный котел,котлище великийс версту глубиной».
[Тор сказал: ]
6 «Добудем ли мытот влаговаритель?»
[Тюр сказал: ]
«Если дело хитро,друг, поведем».
7 День целый быстроиз Асгарда ехали,пока не достиглиЭгиля дома;он в стойла козловкруторогих поставил;в палаты вошли,во владенья Хюмира.
8 Ненавистную бабкуюноша встретил,было у нейдевять сотен голов;другая ж хозяйкався в золоте вышла,светлобровая пивовынесла сыну.
[Мать Тюра сказала: ]
9 «Ётуна родич!Укрыть под котломхочу я обоихвас, храбрецов;злобен супруг мойчасто бываети скуп на еду,принимая гостей».
10 Но поздно вернулсяраспрей зачинщик,Хюмир суровый,домой с охоты;в дом он вошел,зазвенели льдины,обмерз у вошедшеголес на щеках.
[Мать Тюра сказала: ]
11 «Будь, Хюмир, здорови духом весел!Сын появилсяв палатах твоих,ждали его мыиз дальнего странствия.Приехал с ним вместеХродра противник,людям он друг;прозывается Веор.
12 Видишь, сидяту торцовой стены,спрятались оба,их столб заслоняет».Турс посмотрел,и надвое треснулстолб, но преждебалка сломалась.
13 Восемь котловс перекладины рухнуло,один не разбился,он крепко был выкован.Вышли они,а древний ётунврагов провожалпристальным взором;
14 добра он не ждал,в палате увидевтого, кто принесвеликаншам горе.Три были взятыбыка из стада,ётун велелк столу их готовить;
15 все три на головустали короче,в яму сложилипечься их туши.Прежде чем лечь,муж Сив одинсъел двух быковХюмира ётуна;
16 показался седомуприятелю ХрунгнираХлорриди ужиночень хорошим.
[Хюмир сказал: ]
«Вечером завтранам всем троимпридется уловомнашим питаться».
17 Веор сказал,что готов выйти в море,если приманкудаст ему ётун.
[Хюмир сказал: ]
«В стадо иди,если смелости хватит,приманки там есть,турсов губитель!