Выбрать главу
18 Сдается мне так,что в стаде быковприманку для рыбылегко ты добудешь».Юноша быстров рощу пошел,увидел он черногов роще быка;
19 у быка оторвалтурсов губительвысокую башнюкрепких рогов.. . . . . . .

[Хюмир сказал: ]

«Стало не лучшелодки хозяину,чем если бы домамирно сидел ты».
20 Хозяин козловобезьяны родичаподальше просилнаправить ладью;но ётун сказал,что не станет далеков открытое морев ладье отплывать.
21 Вытащил храбрыйХюмир китов, —двух сразу взялна одно удилище;а на кормеОдина родичВеор искусновил себе леску.
22 Насадил на крючокзащитник людей,убийца змея,голову бычью;пасть разинул,наживку увидя,враждебный богампояс земли.
23 Тор-победительк борту ладьивытащил смелопестрого змея,молотом битьстал он по мерзкойвершине волосродича Волка.
24 Взревели чудовища,стали гудетьподводные скалы,земля содрогнулась,канула снована дно эта рыба.. . . . . . .
25 Невесел был турс,когда плыли назад;Хюмир, гребя,угрюмо молчал,руль повернул онв обратную сторону.

[Хюмир сказал: ]

26 «Исполни работусо мной пополам!Китов донесидо двора моегоили волн козлапривяжи покрепче!»
27 Хлорриди стругухватил за нос,втащил коня моря,воду не вычерпав;с веслами вместеснес он черпаки вепрей прибоядвух приволокмеж склонов лесистыхчерез долину.
28 И все-таки турс,упорный во всем,спор продолжало силе Тора:молвил, что в мореможет грести он,но кубок разбитьбудет не в силах.
29 И Хлорриди взялкубок в ладони,с силой метнул егов каменный столб;раздроблен был каменькубком на части,но без трещины кубоквернулся к Хюмиру.
30 Тору подругапрекрасная турсадобрый советподала, ей ведомый:«В голову Хюмиракубок метни!Ётуна черепкрепче, чем кубок!»
31 Встал, колени согнув,хозяин козлов,всю силу асасобрал и напряг он;невредимой осталасьшлема основа,а пива подательразбился на части.
32 «С немалым сокровищемя распростился,кубок мой ценныйразбит на куски, —ётун промолвил, —как прежде бывало,сказать не смогу:ты сварено, пиво!
33 Я ставлю условием,чтоб вы унеслибез чьей-либо помощипива корабль».Дважды попробовалТюр его сдвинуть;даже не дрогнулни разу котел.
34 Моди отецвзялся за крайи к двери пошелчерез палату;вскинул на головумуж Сив котел:забренчали о пяткикотельные кольца.
35 Недалеко отъехали.Одина сыноглянулся и видит:из каменных грудс Хюмиром вместес востока идетвойско могучеемногоголовых.
36 Сбросив тогдатяжкий котел, —поднял он Мьёлльнир,смерть приносящий,и лавы китоввсех перебил.
37 Недалеко отъехали,вдруг полумертвыйупал на дорогуТора козел:постромок скакунохромел неожиданно;Локи зловредныйв том был повинен.
38 Но, как вы слышали, —каждый, кто знаетслова о богах,об этом поведает, —Тор получилот жителя лавыобоих детей,чтоб утрату восполнить.
39 К асам на тингТор возвратился,котел он принесХюмира турса,и асы теперькаждую зимудосыта пилипиво у Эгира.

Перебранка Локи

Об Эгире и богах

Эгир, который иначе назывался Гюмир, наварил асам пива, когда получил огромный котел, о чем только что было рассказано. На этот пир пришли Один и Фригг, его жена. Тор не пришел, потому что он был в то время на востоке. Сив была там, жена Тора, Браги и Идун, жена его. Тюр был там, он был однорукий, Волк Фенрир откусил ему руку, когда Волка связывали. Там был Ньёрд и жена его Скади, Фрейр и Фрейя, Видар, сын Одина. Локи был там и слуги Фрейра – Бюггвир и Бейла. Много там было асов и альвов. У Эгира было двое слуг – Фимафенг и Эльдир. Светящееся золото освещало палату. Пиво само лилось в кубки. Все должны были соблюдать там мир. Гости с большой похвалой говорили, какие у Эгира хорошие слуги. Локи не стерпел этого и убил Фимафенга. Тогда асы стали потрясать щитами и кричать на Локи. Они прогнали его в лес, а сами сели пировать.