Выбрать главу

Глава 14

— Питро, дорогой, — баронесса расплылась в сладкой улыбке, а я не сразу поняла, что она обращается по имени к Третьему советнику, — вы, как всегда, смогли поймать удачу за хвост. Герцогиня Форент такая таинственная! Адрей, мой мальчик, тебе очень повезло с невестой. Она воплощение твоей мечты, — обратилась она к моему жениху и захлопала глазками одновременно обоим.

И снова ее слова прозвучали очень двусмысленно. С намеком. Я подобралась. Она нисколько не соврала. Знай, они кто я на самом деле... Свадьба с принцессой Елиной — это законная возможность для рода Бокреев встать во главе государства. Именно это и планировал Третий советник, когда устраивал заговор против моего отца.

Но все так привыкли, что из уст Ирлы Шерши льется разная глупость... А я теперь не была в этом уверена. Возможно ли, что эта дама гораздо умнее и хитрее, чем все мы думали? Уж не потому ли мой отец игнорировал многочисленные жалобы на ее непристойное поведение и не гнал прочь, хотя другие за подобные проступки лишались королевской милости и отправлялись с глаз долой?

А еще был Грегорик? Почему он не выслал ее? Почему она все еще здесь? Ответ на этот вопрос мог бы раскрыть тайну Ирлы.

Я мельком взглянула на безмятежно улыбающуюся и хлопающую глазами баронессу. Как бы поговорить с ней наедине? Поболтать и невзначай попробовать выяснить, какая она на самом деле: хитрая и прожженная интриганка, умело маскирующая свое настоящее лицо, или на самом деле бестолковая простушка, которая болтает все, то придет ей на ум, совершенно непостижимым образом попадая в самое яблочко?

— Отец, — Адрей, который и так был мрачнее тучи, увидев меня, скривился так, как будто бы откусил лимон, — ты только посмотри на нее. Ну, как ты можешь заставить меня жениться на таком чучеле? Она даже в роскошном платье выглядит, как крестьянка в поле... Ты посмотри, как она надела шляпку!

Адрей так сильно ненавидел меня, так хотел унизить, что не считал нужным сдерживаться. Напротив, он нарочно говорил гораздо громче, чем следовало бы, чтобы как можно больше людей услышали его слова. Увидели, как он оскорбляет собственную невесту. Шепотки на мгновение стихли. Все ждали, что будет дальше. Но я никак не отреагировала на обидные слова, а Третий советник, нахмурился, но тоже промолчал. То ли не посчитал нужным вмешаться, то ли не ожидал, что сын вот так глупо подставит сам себя. Сплетен теперь было не избежать.

Вот только баронесса молчать не умела. Она звонко расхохоталась и весьма фамильярно шлепнула ладошкой по руке Адрея:

— Адрей, а вы весельчак! Я уже и забыла, о вашей способности шутить с таким серьезным лицом. Дорогой, вам почти удалось провести всех нас. Но мы-то знаем, — она много значительно подергала бровями, — как вы падки на женскую красоту. А ваша невеста, несомненно, красавица. Посмотрите, как ей идет эта шляпка. Она добавляет таинственность ее образу, верно, Питро?

— Верно, — буркнул Тертий советник недовольно. — Абрита, шляпка на самом деле ужасна. Снимите ее.

— Нет! — я вцепилась в головной убор двумя руками, натягивая его еще сильнее, — она мне нравится! Все дамы сказали, что я выгляжу великолепно.

Третий советник открыл рот, чтобы что-то сказать. Но потом передумал и махнул рукой.

— У нас нет времени на споры. Его величество уже ждет нас в кабинете. Адрей, — он подтолкнул его ко мне, — бери невесту под руку и веди ее к кабинету. А мне надо перемолвиться парой слов с нашей дорогой баронессой. Я вас догоню.

Мой жених недовольно сверкнул глазам, но не посмел ослушаться отца. Грубо схватил меня за локоть и поволоку прочь, не особенно заботясь о том, что мне приходится за ним бежать, а его пальца оставят синяки на моей коже.

— Ваша светлость, — попыталась я притормозить, — прошу вас потише. Мне больно!

— Заткнись, — скривился Адрей, сжимая мою руку еще сильнее. Я зашипела. — Отец обещал сохранить тебе жизнь, но про остальное там не было ни слова, — он довольно осклабился. — И поверь, я постараюсь, чтобы боли в твоей жизни было много. Ты еще пожалеешь, что решила обмануть моего отца и назваться герцогиней Форент. Твое место в канаве, и я обещаю, очень скоро ты там и окажешься.