* * *
После получения рыцарского звания пиратские адмиралы, естественно, закатили пир для своих собратьев по оружию. Достойная награда требовала соответствующих расходов на всеобщий праздник. Береговое Братство с восторгом восприняло благоволение Императорского Дома Винчестеров, это напомнило флибустьерам золотые времена, когда каперы были важнейшей силой Британской Империи, а лучшие из них становились губернаторами, баронами и даже графами. Такая возможность привлекла под знамена корсаров десятки боевых кораблей и тысячи авантюристов со всего света.
Многие слышали речь принцессы Марго в прямом эфире и с нетерпением ожидали ее визита на плавучие острова. Понятное дело народ рассчитывал на новые титулы, щедрые подарки и толику славы. Десятки отпрысков из провинции и колоний снарядили боевые корабли, а то и целые эскадры в надежде получить рыцарские шпоры из рук Маргариты Английской или тем паче ее благосклонность, ведь немало дворян и простолюдинов прочили дочке Генриха Винчестера трон, а возможные фавориты императрицы могли взлететь ой как высоко…
Однако, особых подвигов и свершений, как назло, пока добиться не удавалось, противостоящие приватирам силы имели значительное преимущество. Современные боевые корабли флотов Коре, Поднебесной и Империи вооружены более дальнобойным и совершенным оружием, к тому же не стеснялись использовать поддержку береговой авиации и штурмовые истребители морского базирования. Так что атака побережий и территориальных вод была бы форменным самоубийством. Оставалось лишь грабить караваны торговцев, но и тут все было непросто…
— Чертов клан Лун, они всегда на два шага впереди нас! — стукнул кулаком по столу Аруджа Хайреддин, недавно потерявший еще пару корветов из своей средиземноморской эскадры.
— Если бы не новички, прибывшие в надежде получить титул, то флот герцога Минамото уже давно бы свел на нет все наши усилия, — посетовал Франсуа Монбар.
— Нам в любом случае нужны значимые победы к визиту принцессы, — взял слово Джек Рекхем, — И это не мое мнение, а пожелание из Лондона.
— Мы никогда не проливали кровь за толстосумов из столицы, — насупился Франсуа Монбар.
— Так никто и не просит, — улыбнулся Рекхем, — Мне намекнули, что отличившиеся тоже могут стать рыцарями, а кто-то из нас получит титул барона, земли и право основать благородный род.
— Ооо… — открыл рот турок, еще месяц назад ему и не снились такие перспективы, а сейчас он настоящий рыцарь Британской Империи, который вполне может стать и бароном.
— Более того, если бы мы смогли отвоевать клочок земли, то появится должность генерал-губернатора! — Джек на этом собрании выступал в качестве искусителя.
— Только враги у нас слишком сильные, — покачал головой осторожный француз.
— А никто и не говорил, что будет легко, чтобы из пирата подняться до титула вельможи, необходимо совершить самый настоящий подвиг, — парировал единственный британец из трех новоиспеченных рыцарей, — Собственно ради этого я и собрал вас. По одному нам больших целей не достигнуть, нужно объединить усилия.
— Разведка клана Лун cлишком хорошо осведомлена о наших планах, — опять проявил скепсис Франсуа, — Если мы соберем много кораблей, то они просто наведут на нас ближайшую эскадру военно-морских сил или авиацию.
— Это так, — неожиданно легко согласился Джек Рэкхем, — Большой флот, безусловно станет лакомой целью для офицеров Коре, Поднебесной или Империи.
— Но как тогда быть? — совсем запутался Аруджа Хайреддин, — Действуя малыми силами, мы подставимся под вездесущие корабли герцога Минамото!
— Надо атаковать там, где нас гарантированно не достанут экадры регулярного флота и авиация! — выдал свою идею Джек Рэкхем.
— Ммм… не понял? — поднял бровь Франсуа Монбар.
— Наша основная задача — это атака на торговые корабли идущие по Северному Морскому пути, — пояснил британец, а коллеги согласно кивнули головами на эти очевидные вещи, но все еще не понимали замысла британского флибустьера, — Кто мешает нам делать это не Восточно-Китайском море?