Ай Вэйвэй, узнал его по фотографиям, привел за собой десяток студентов и раздавал немаловажные инструкции. Полностью согласен с мэтром, юных простецов и даже магов ментальные волны могут привести в ступор, тут нет ничего страшного, но есть риск вместо урока провести весь день, разгадывая артефакт древних с глуповатым видом и раскрытым ртом. Непонятно для чего профессор начал экскурсию с этого зала, думаю, после магии древних остальное станет пресным и неинтересным, ребята явно получат эффект временной слепоты, такой же как после того, как посмотришь на солнце.
Однако патриарх знал свое дело, давал студиозам полюбоваться на магические произведения древних, потом фокусировал их внимание на обычных картинах и скульптурах и так по кругу. Получалось что-то вроде контрастной терапии, мозги юных художников получали ментальный чапалах, потом отвечали на каверзные вопросы учителя, следом опять чапалах. Не знаю, насколько действенна эта методика, но юноши и девушки выглядели весьма ошарашенными, явно получив культурный шок.
Причем сам господин Вэйвэй реагировал на ментальные волны весьма умерено, или привык, или имеет природный иммунитет, магический ранг у него невелик, но скорее всего сильный разум и стальная воля, иначе мэтр тоже должен был поплыть от действия артефактов. Мы с Лин-Лин краем глаза поглядывали на профессора, но не забывали переходить от одного экспоната музейной коллекции к другому. Естественно, выбирали исключительно магические вещи, остальное на их фоне выглядело слишком блекло.
— Прошу прощения, можно задать вам вопрос? — Ай Вэйвэй неожиданно обратился к нам.
— Конечно, — с энтузиазмом откликнулась Лин-Лин, знаю ей того и надо, мечтала пообщаться с великим мастером, все уши мне прожужжала.
— Вы видели эту коллекцию раньше? — тут же спросил художник.
— Нет, это первый раз, — покачала головой госпожа Чжао.
— Оооо! — не скрыл эмоций мэтр и тут же виновато раскланялся, — Прошу прощения за бестактность, я не представился, Ай Вэйвэй, владелец галереи.
— Чжао Лин-Лин, наместница острова Тайвань, — на лице художника появилось узнавание.
Локально мы знамениты, но не так чтобы на нас показывали пальцем на особенно в Пекине, потом многие просто не верят в разгуливающих по улицам принцессу и герцога, полагают что просто внешне похожие люди.
— Ваше высочество! — тут же преклонил колени старик, а за нами и все присутствующие, почитание императорской семьи в Поднебесной сравни с поклонением полубогам.
— Ммм… встаньте, встаньте, — попросила смущенная Лин-Лин, она к такому не привыкла.
— Герцог Минамото, — я как ни в чем ни бывало продолжил процедуру знакомство и спросил, чтобы разрядить обстановку, — Вы хотели задать нам какой-то вопрос?
— Да… да… я наблюдал за вами, — немного замешкался профессор, но тут же собрался, — Вы безошибочно выбираете наиболее значимые произведения искусства, но при этом они не влияют на вас так сильно, как на моих учеников. Хотя вторую часть вопроса можно снять, мы заметили, что высокоранговые одаренные меньше подвержены влиянию картин и скульптур древних.
— Все верно, чем сильнее маг, тем выше его естественная защита, к тому же лица, достигшие высоких ступеней в спорте, искусстве и науке, как правило обладают стальной волей, — киваю в ответ и уточняю, — Вы ведь тоже воспринимаете все легче, чем ваши студенты?
— Да, вы совершенно правы, — отвечает Ай Вэйвэй и с надеждой ждет ответа на первую часть вопроса, не стал мучать старика.
— Что касается выбора, то я в некотором роде эксперт по артефактом и естественно меня в первую очередь заинтересовали магические предметы, — глаза профессора вылезают из орбит, создается ощущение, как будто поведал ему тайны вселенной.
— Но сотни экспертов, ученые магических академий установили, что картины и скульптуры древних не излучают ману! — потрясенно ответил Мэтр.
— Магический фон минимален, скорее всего, в пределах погрешности приборов или чувствительности одаренных, которые исследовали данные артефакты, тем не менее заверяю вас эти вещи влияют на человека, — спокойно аргументирую свой ответ.
— Оооо… вы не представляете, если это так, то подобное открытие перевернет весь мир искусств! — Ай Вэйвэй аж помолодел от энтузиазма, — Не будет ли дерзостью с моей стороны попросить вас осмотреть еще не выставленную коллекцию и дать свои рекомендации.
— Мы будем только рады! — за меня согласилась Лин-Лин, обрадованная вниманием кумира.