— Сами не знаете, от чего отказываетесь, — искренне злорадствуя произнес тагалец, никто так и не понял, чем он собрался удивлять.
— Вот жеж, пейте! — прекратил дискуссию илоканец и, подавая пример, лихо опрокинул обжигающий напиток, — Отлично пошла!
— Неплохо, — сдержанно крякнул висайец.
— Ухх…, — выдохнул обжегший гортань Хумабон, — Давай уже рассказывай, о чем говорили с Повелителем Зверей.
— Друзья, вы ведь слышали о заварушке с испанскими пиратами? — спросил Канкай.
— Да, наконец-то свершилось, а то и вправду фрукты подешевели, — подтвердил Лапу-Лапу.
— Давно пора очистить наши воды от корсаров, — согласно кивнул тагалец.
— Так вот граф Окинава говорил со мной на эту тему до того, как все произошло! — заявил илоканец.
— И че? — ничего не понял Хумабон.
— Ты хочешь сказать, что он спровоцировал нападение на Кактионга и главу Шэндэ? — догадался висаец.
— Не думаю, что Гэндзи Танка играл грязно, провокации это не про него, — отрицательно покачал головой Канкай, — Но он знал о покушении заранее и скорее всего имел информацию и о фрегате «Глория».
— Хмм… похоже на правду, слышал о его невероятной осведомленности, — согласился тагалец.
— Интересно, — сдержано кивнул Лапу-Лапу и скептически спросил, — Ну и что это нам дает?
— Мы теперь знаем, зачем Повелитель Зверей прибыл в Манилу и если поможем ему, то он пойдет нам навстречу в некоторых вопросах, — ожидая похвалы сделал выводы илоканец.
— Ты, как всегда, нахватался верхушек, но так и не понял сути, — висайец опроверг предположение друга.
— Да вы на все пойдете, чтобы ему помочь, — непонятно прокомментировала Хумабон, но на него не обратили внимания, он сегодня вообще вел себя странновато, как будто находился под действием опия или крепкого гашиша.
— Обоснуй! — взвился Канкай, глядя на Лапу-Лапу.
— В начале выпьем, — невозмутимо ответил воинственный вождь, разливая в стаканы теперь уже «Ламбаногу». Возможно, пальмовая самогонка и была слабее своей тростниковой товарки, только вот висайские бокалы оказались раза в два больше илоканских, а Лапу-Лапу наливал, что называется, с горкой.
— Ай, хорошо! — не поскупился на похвалу Хумабон, зажевывая напиток куском вяленого мяса.
— Забористая, — поддержал друга илоканец, выбирая из вазы любимые им бананы.
— А вот теперь к новостям, — Лапу-Лапу даже не закусывал, — Я только что говорил с принцем Буми и он поведал мне тревожные новости. Если верить индонезийцу, то Британия планирует захватить островов Палаван и Холо, а потом замыслила отсечь юг Филиппин от Манилы.
— Черт! — мгновенно протрезвел Канкай.
— Боги, — едва не упал со стула Хумабон.
— Вот-вот! А вы пираты, пираты, — укорил Лапу-Лапу, — Сведения еще надо проверить, но у меня уже почти не осталось сомнений, британцы сегодня объявят о вводе ограниченного контингента в Сандакан.
— Новости, несомненно, важнее моих, но причем тут граф Окинава? — через некоторое время все-таки решил уточнить Канкай.
— Во-первых, Повелитель Зверей враг британцев, во-вторых, ему не просто так отдали Тайвань, в-третьих, он обоснованно считается лучшим тактиком столетия, — начал загибать пальцы висайец.
— К чему ты клонишь? — опят ничего не понял Хумабон.
— И при чем тут кампания против испанских пиратов? — вставил Канкай.
— Тут мы уходим в область глубоко анализа! — важно ответил вождь, — Предполагаю, что разведка Хуанди давно знала о подготовке Британией захвата Филиппин. Если лайми смогли бы получить Тайвань в ходе недавней экспансии, то мы бы оказались в кольце вражеских колоний: Австралия, Малайзия, остров Формоза.
— Незавидное положение, — прокомментировала тагалец.
— Нас могли отрезать от торговых партнеров, изоляция, — пришел к схожим выводам илоканец.
— Поэтому Тайвань отдали графу Окинава, — сделал смелое заявление Лапу-Лапу, — Китайский Дракон мудр и не желает вступать в прямую схватку с Британским Львом, но действует через юного Повелителя Зверей!
— Ты хочешь сказать, что Гэндзи Танака прибыл сюда, чтобы в очередной раз разгромить британцев? — уточнил Канкай, — Но не слишком ли большой куш, целый Тайвань?
— Именно поэтому он здесь! — отрубил решительный висайец, — А касательно Формозы, кто сказал, что Хуанди отдал остров? Женят юного графа на одной из благородных девиц и дадут статус международного клана, возвращая Тайвань в лоно Поднебесной. Думаю, с Императором уже все оговорено.
— Черт! Сходится все! — воскликнул Канкай, — До меня дошли слухи, что Тайванем управляет госпожа Чжао, а она якобы бывший мэйдзин Императора Китая.
— Ага, ты слышал когда-нибудь о том, чтобы маги такого ранга уходили в подчинение к рядовым графам? — подтвердил догадки другу Лапу-Лапу, — Скажу больше, в плен к Повелителю Зверей чудом попали сто тысяч бойцов клана Чжэнфэй. Знаменитый Морской Дракон слил десять дивизий, причем с личным оружием, пушками, танками, боеприпасами и даже кораблями. А сейчас пленные дали вассальную присягу Гэндзи Танака. Вы представляете себе такое?
— Ооо!!! Это многое объясняет, страховка! Китайские полки охраняют Тайвань! — озарило Хумабона.
— Теперь все понятно, и я полностью поддерживаю твою версию, — взял слово илоканец, — Но объясни мне, причем тут испанские пираты?
— Элементарно, грядет война за Филиппины, Поднебесная будет накачивать графа Окинава оружием, людьми и кораблями, а Тайвань довольно выгодно расположен по отношению к Маниле, только вот логистике мешают окопавшиеся на Батанесе корсары, — все разложил по полочкам Лапу-Лапу.
— Ооо…, — окончательно поразился Канкай и замолчал, переваривая услышанное.
— Ну и как вам новости друзья? — торжествуя спросил висайец, — Думаю до конца вечера мы будем пить исключительно божественную «Ламбаногу»?
— Э… нет, — неожиданно возразил Хумадон, — Как бы то ни было, но мои новости гораздо важнее!!!
— Что!?! — взвился илоканец.
— Постыдись, проигрывай достойно, — упрекнул Лапу-Лапу.
— Это вам сейчас будет стыдно, — ни капли не стушевался тагалец, разливая по крошеным керамическим плошкам рисовое вино из глиняного кувшинчика.
— Ты что вина пожадничал? — подколол Канкай
— Эта женская посуда? — подхватил боевой вождь висайцев.
— Ну-ну, — пробубнил Хумабон, вытаскивая на свет три небольшие плошки, — Пейте и закусите.
— Ладно, — повертел в руках чашку Канкай.
— Посуда мелкая, вместо мяса рис, — недовольно пробубнил Лапу-Лапу небрежно опрокидывая и то, и другое в глотку.
И тут глаза вождя расширились от изумления, а тело и мозг на секунду отключились, получая неземное блаженство. Канкай тоже замер, боясь вспугнуть на мгновение посетившее его чувство вселенского умиротворения…
— Что это?
— Откуда? — хором произнесли вожди.
— В начале признайте, что мое вино лучше! — поставил жесткое условие непреклонный Хумабон.
— В сравнении с этой амброзией «Баси» — ослиная моча! — без колебаний открестился от родового напитка Канкай.
— Это вино… теперь мне кажется, что в «Ламбаноге» постоянно моют свои вонючие ноги испанские пираты, — не менее решительно ответил Лапу-Лапу.
— То-то! — торжествовал тагалец, — То, что вы ели — это благословенный окинавский РИС, а пили — вино из него!!!
— Просто рис и арак? — переспросила удивленный Канкай.
— Не рис, а РИС! — резко поправил Хумабон, теперь стало понятно его состояние, илоканец и висайец явно приближались к тому же чувству баланса в теле и душе.
— Дааа, РИС, — уловил нужные нотки Лапу-Лапу.
— РИС, — послушно повторил Каканай.
— То-то! — назидательно поднял палец тагалец, под жадными взглядами товарищей разливая еще одну порцию благословенного РИСового вина.
— Мть, — шумно сглотнул слюну висаец.
— Ооо, — блаженно закатил глаза илоканец.
— Так вот братья, этот РИС поставляет граф Окинава! — добил друзей Хумабон, — Ну что, чьи новости важнее???