Выбрать главу

— Как выяснилось, леди Келли решила проследить за тобой, Велари, — не без удовольствия сообщила Талита, — Вот только сама добиваться справедливости не кинулась. А надоумила Оберту и Клотильду вызвать леди Винтер и отправиться за тобой.

— И теперь нас из отбора выставили, — поддакнула леди Коррета, — А она, невинная овечка, вроде как, и не причем.

— Лицемерка, каких поискать, — сплюнула себе под ноги Оберта, — Хороши же соседки, стоят друг друга. Одна за нашими спинами обхаживает Его Высочество. А другая свою же подружку и подставляет, чтобы самой ближе к принцу подобраться. Что, Келсая, танцы не сработали?

— Ой, много ты в танцах понимаешь, — надменно фыркнула леди Келли и, задрав повыше подбородок, произнесла, — Я ни в чем виновной себя не чувствую. Леди Грахэйм нарушала правила отбора и правила академии. И за то, что вас двоих выставили из отбора, вам тоже нужно злиться на нее. Я всего лишь сообщила вам об этом факте. Все остальное вы, две дуры, сделали сами.

От еще одной потасовки с участием трех благородных леди нас спасло только то, что Келсая, видя звереющие глаза Оберты, подхватив юбки, бросилась прочь из столовой.

Вот тебе и рассудительная, жизнерадостная и добрая девушка…

Иногда первое впечатление бывает крайне обманчивым, как оказалось. Я бы могла ожидать подобного поведения от той же Оберты или Клотильды. Да даже от Гертруды Ферн. Но вот уж не как не ожидала подобного от Келсаи.

Изначально леди Келли всем своим видом показывала, что ей этот отбор не нравится столь же сильно, как и другим. И что Его Высочество ее не привлекает. Но вот потом…

Неужели все дело в отце, который решил, что отбор прекрасная возможность для рекламы его ювелирных лавок? Что-то слабо в это верится. Ведь подлые поступки леди Келли это не то, что будет освещаться в прессе.

Вывод напрашивался всего один. Келсая Келли действительно вознамерилась выиграть на этом отборе невест. А ее поведение в первые дни было лишь удобной и крайне продуманной стратегией, чтобы понять настроения других леди и решить, с кем стоит конкурировать всерьез.

Глава 26

Когда за леди Келли захлопнулась дверь столовой, Оберта Танзи повернулась ко мне и, сложив руки на груди, с вызовом спросила:

— Ну, а ты, Велари, извиниться перед нами не хочешь? И, раз уж мы тут практически одни, — она скосила взгляд на Талиту Фарлей, — Может быть, поведаешь, что за «вопросы государственной важности» ты обсуждала с принцем Теодором?

Я вздохнула, разворачиваясь к девушкам. Уходить от ответов и дальше у меня не получится. А уподобляться Келсае и громко хлопать дверьми, разыгрывая оскорбленную добродетель, нет никакого желания.

— Извиниться я и впрямь хочу, — искренне заверила их я, — За то, что все так получилось, и вы выбыли из отбора.

Откровенно говоря, за поступки леди Танзи и леди Коррета я не несла никакой ответственности. Да и, если быть честной, то шансов на победу у них не было. Его Высочество изначально ясно дал понять, что жениться он не намерен. И этот фарс с отбором тоже не поддерживает.

Но, несмотря на все это, злорадства по отношению к упомянутым леди я не испытывала. А уж тем более конкуренции. И мне было искренне жаль, что все так некрасиво получилось.

— Да толку от твоих извинений, — фыркнула надменно Клотильда.

— Места на отборе они нам не вернут, — поддержала подружку Оберта, — Или ты сможешь уговорить принца, чтобы он отменил свое решение? — лукаво поинтересовалась она.

— Боюсь, что с этой просьбой вы можете обратиться разве что к королю, — пожала плечами я, — Кроме него, никто подобной властью и влиянием на Его Высочество не обладает.

— Леди, может, хватит? — произнесла Талита Фарлей, — Вы сами виноваты в том, что послушали Келсаю и наговорили черт знает чего там, чтобы вывести наследника из себя. Просто так вас бы никто из отбора выставлять не стал. Советую прислушаться к словам леди Келли, которые касались того, что вам стоит взять ответственность за свои поступки и перестать перекладывать вину на других.

— И что, ты тоже согласна с тем, что леди Грахэйм и леди Келли у нас в итоге с нимбом на голове, а мы с Клотильдой две склочницы? — с вызовом поинтересовалась Оберта, щуря темные глаза.

— Ведете вы себя соответствующе, пока что, — вскинув подбородок, ответила леди Фарлей, ни капли не стушевавшись под взглядом сокурсницы.

— Я возмущена просто до глубины души, — продолжила спорить леди Танзи, — Пока одним сходит с рук явное нарушение правил отбора, на нас отыгрываются просто за тот факт, что мы эти нарушения заметили.

— Оберта, угомонись, — закатила глаза Талита, которая уже начинала терять терпение так же, как и я, — Тебе же уже, кажется, сказали, что к отбору встреча Велари и Его Высочества не имеет никакого. Более того, я даже знаю, о чем они конкретно разговаривали. И это именно я посоветовала леди Грахэйм обратиться к наследному принцу. Мне тоже начнешь предъявлять претензии? Или, может быть, сразу обратишься к моему дедушке? — вскинув темную бровь, поинтересовалась леди Фарлей.

— А откуда мне знать, что ты говоришь правду, а не выгораживаешь Велари? Похоже, что вы в последнее время подружились, — протянула в ответ леди Танзи.

Все, я окончательно устала от этого цирка.

— Хотите знать, что я там делала? Хорошо, — решительно произнесла я.

— Я вас обманула.

— Ха! Я так и знала, — злорадно воскликнула Клотильда, ткнув в меня пальцем.

На ее едкое замечание я не обратила никакого внимания и продолжила:

— Помолвку с Его Высочеством принцем Дареном моя семья не разрывала на момент того, когда я поступила в академию. И, что следует из этого, в борьбе за сердце Его Высочества принца Теодора я не участвовала. И моя вчерашняя встреча с наследником относилась к вопросу моей помолвки.

Ну вот. Стоило хоть кому-то рассказать правду, и на душе сразу полегчало.

— Ну что, удовлетворили свое любопытство? — мрачно поинтересовалась у девушек Талита.

— Наш король совсем с ума сошел? — возмутилась леди Танзи вместо того, чтобы успокоиться, — Зачем заставлять невесту младшего принца участвовать в отборе для старшего принца?

— Там долгая история, — отмахнулась я, не желая расписывать в красках весь изощренный план монарха по поднятию авторитета у старшего отпрыска в глазах народа.

— Это какой-то беспредел, — продолжала пылать гневом юная леди, — Куда мы вообще попали? Хорошо, Клотильда, что нас с тобой это больше не касается.

— Но я все еще хочу замуж за принца, — капризно протянула леди Коррета.

— Есть еще принц Фабиан, — напомнила леди Танзи, — Можешь попытать удачу с ним.

— Он же занудный ботаник, — фыркнула Клотильда, — И говорят, что из лабораторий своих не вылезает. А туда никого из посторонних не впускают. И где мне прикажешь его отлавливать?

— Ничего, если захочешь, найдешь способ, — утешила подругу леди Танзи, — Вот выберешься из академии и найдешь. Выбора то у тебя не осталось. Принц Теодор тебя отверг, а принц Дарен, как оказалось, все еще занят.

— Вообще-то, уже нет, — сочла нужным прокомментировать я.

И тут же наткнулась на неодобрительный взгляд Талиты.

Но, раз уж я решила откровенничать с не самыми подходящими людьми, от еще одной порции правды не убудет. А, если разрыв помолвки затянется, то хотя бы такие сплетницы, как леди Танзи и леди Коррета, смогут обеспечить свет нужными сведениями.

— Как это нет? — удивилась Оберта, — Ты же сама только что сказала, что помолвку не расторгали.

— На момент начала отбора так и было, — кивнула я, — Но вчера я попросила Его Высочество как представителя королевской власти на территории академии расторгнуть помолвку. Мы с принцем Дареном это обсудили и пришли к соглашению о том, что наша помолвка была поспешным решением.

— Ага, так бы и сказала, что на наследника престола позарилась, — никак не желала униматься леди Коррета.

— Клотильда, заткнись, — шикнула на нее Оберта Танзи.