Выбрать главу

— Вообще-то, на отборе я тоже задерживаться не желаю, — посчитала нужным сообщить я.

— Это мы еще посмотрим, — протянула леди Танзи, а затем решила расщедриться и кивнула величественно, великодушно меня известив, — Пока что извинения приняты. Но не думай, что мы с Клотильдой так легко тебя простим.

— Вот спасибо, — фыркнула Талита.

Оберта окинула давнюю знакомую надменным взглядом, фыркнула и, схватив подругу за руку, потащила ту к выходу из столовой.

Вот только девушки не успели дойти до двери. Дверь прямо перед их носом распахнулась, являя нашим взорам распорядительницу отбора. Леди Винтер выглядела хмуро и недовольно. Не хуже, чем ее уже бывшие подопечные.

— Леди Грахэйм, — произнесла она сдержанно, — Я здесь по вашу душу.

А я уже и успела забыть про то, что просила распорядительницу отбора назначить встречу с Его Высочеством.

— Надеюсь, вы здесь затем, чтобы исключить леди Грахэйм из отбора, — высоко задрав подбородок, произнесла Клотильда.

А после подхватила юбки своего вечернего наряда и выскочила за дверь, не дожидаясь ответа от распорядительницы отбора. Оберта же окинула нас всех высокомерным взглядом и поспешила вслед за своей подругой.

Леди Винтер невозмутимо возвышалась над нами с леди Фарлей, рассматривая нас с высоты своего роста и не обращая никакого внимания на разыгравшуюся перед ней сцену.

— Прошу за мной, — обратилась она ко мне, после чего круто развернулась на каблуках и двинулась на выход из столовой, не дожидаясь от меня ответной реакции.

— Иди, я с девушками разберусь, если что, — подтолкнула меня в спину Талита.

И мне пришлось покорно последовать за леди Винтер.

Мы с распорядительницей отбора вышли из общежития и двинулись по территории академии в сторону академических зданий. Когда мы попали во внутренний двор академии, леди Винтер остановилась напротив входа в помещение, где проходили основные мероприятия отбора и, развернувшись ко мне, произнесла:

— Его Высочество ждет вас внутри. Поторопитесь, леди Грахэйм, у вас не больше десяти минут на встречу. Я останусь снаружи.

Я поблагодарила распорядительницу отбора и отправилась в указанном направлении.

Когда я вошла в знакомый зал с небольшой импровизированной сценой, наследный принц уже дожидался меня там. Правда, вид у него был куда более раздраженный и мрачный, чем вчера вечером.

— Что-то случилось? — осторожно поинтересовалась я, заметив, что старший отпрыск королевского семейства взглядом метает в мою сторону гневные молнии.

— Это вы мне поведайте, леди Грахэйм, — едко произнес он в ответ.

— О чем? — дрогнувшим голосом поинтересовалась я.

За последние двое суток произошло столько всего, что я уже понятия не имела, за что на этот раз меня могут отчитывать.

Вот только то, что произнес в следующее мгновение принц Теодор, никак не относилось к длинному списку моих прегрешений.

— Где ваш техно-фон, который я вам передал? — поинтересовался требовательно Его Высочество.

— Техно-фон? — удивленно вскинула я брови, — Там же, где он и был. В моей комнате.

— Вы в этом так уверены? — продолжил наседать наследник престола, медленно приближаясь.

— Да, — кивнула я.

А после закусила губу, ненадолго задумавшись. Последний раз я доставала его вчерашним вечером. Но не мог ведь он за сутки куда-то пропасть?

— Может, вы объясните, в чем дело?

— А, может, это вы объясните мне, как выданное вам средство связи попало в чужие руки? — грозно поинтересовался принц.

— Что вы имеете в виду? — уточнила я, испытывая крайне нехорошие подозрения.

Надеюсь, что я ошибаюсь в своих догадках.

— Я имею в виду то, что одна из участниц отбора написала мне с вашего техно-фона, — обвиняющим тоном поведал наследник престола, — Попросила о встрече. Я согласился, ведь считал, что это вы предлагаете встретиться для того, чтобы я смог разорвать вашу помолвку с моим братом. Но, какого же было мое удивление, когда на встречу пришла совершенно другая леди и принялась признаваться мне в любви. Как вы можете объяснить собственную безалаберность? — требовательно поинтересовался он, выдав столь гневную тираду.

— Я могу поинтересоваться именем этой леди? — уточнила я, уже догадываясь, каким будет ответ.

— Леди Келсая Келли, — мрачно оповестил меня Его Высочество.

Я кивнула, принимая его ответ. И даже почти ничуть не удивилась тому, что вновь прозвучало имя моей соседки по комнате.

Конечно, у нее был доступ к моим вещам. И в свете подобных событий даже стоило от нее ожидать чего-то подобного. Зато теперь все пазлы сошлись воедино, и стало понятно, что вчерашним вечером леди Келли за мной вовсе не следила. Ей это было ни к чему.

Она всего лишь прочла всю переписку с Его Высочеством в моем техно-фоне, а после этого решила подставить Оберту и Клотильду. Интересно, и давно она стала промышлять тем, что сновала по чужим вещам?

Хотя, с другой стороны, это отбор. А если кто-то сильно хочет стать королевой, то и любые средства хороши.

Но все равно подобная подлость стала неожиданной. На меня спускали все свое негодование остальные участницы отбора, леди Танзи и леди Коррета вообще оказались выбывшими из конкурса. А леди Келли продолжала разыгрывать из себя саму невинность, встречаясь с Его Высочеством за спиной у других.

Я, конечно, тоже встречалась с принцем Теодором втайне от остальных леди. Но явно не для того, чтобы признаваться ему в любви. А это существенная разница, как по мне.

— Вижу, вы не удивлены, — констатировал принц Теодор, поджимая губы.

— Это было ожидаемо в свете последних событий, — пришлось признаться мне.

— Каких событий? — требовательно уточнил наследник престола.

— Это леди Келли вчера сообщила леди Танзи и леди Коррета о нашей с нами встрече, — выдохнула я, — Собственно, по ее вине все и произошло.

— Ясно, — мрачно кивнул принц Теодор.

— Не хотите реабилитировать девушек и вернуть их на отбор?

— В этом нет никакой необходимости, — произнес Его Высочество, — Пару дней раньше или позже, нет разницы. Они бы все равно покинули отбор.

Что ж, выходит вопрос с Обертой и Клотильдой был уже решен. А их пререкания с наследным принцем лишь сыграли ему на руку.

— С Дареном вы поговорили? — решил сменить тему мужчина.

— Да, — кивнула я, — Ничего против разрыва помолвки он не имеет.

Сообщать Его Высочеству о том, что его младший брат ничуть не раскаивается в своих поступках, я не стала. Хватит с меня этого семейства. Больше лезть в дела королевской семьи я не имела никакого желания.

Думаю, принц Дарен и без моего участия поведает всем остальным о своем отношении к произошедшему.

— Отлично, — произнес Его Высочество и протянул мне свернутый в трубу лист пергамента, — Официальный документ, подтверждающий тот факт, что все брачные договоренности между вами и принцем Дареном расторгнуты, и королевская семья не имеет к вам никаких претензий. Я его завизировал. Своей семье сообщите сами. Король еще ничего не знает, ему сейчас не до того, — пояснил принц, когда я взяла документ в руки.

— Спасибо, — произнесла я, развернув пергамент и быстро пробежавшись по строчкам.

И выдохнула с облегчением, увидев внизу подпись Его Высочества принца Теодора. Теперь этот документ оспорить никто не сможет.

— Если на этом все, то я вынужден откланяться, — произнес тем временем наследник престола, двинувшись в сторону двери, — У меня много дел, и в ближайшие дни в академии меня не будет. Занятия по рунной магии у вас отменят. Господин Фосетер сообщит об этом официально чуть позже.

— Ваше Высочество, — окликнула я принца, который уже распахнул дверь и теперь остановился в проходе, обернувшись в мою сторону, — Я хочу покинуть отбор раньше того срока, который мы с вами обговаривали. Честно говоря, я хочу покинуть отбор немедленно.

— Я вас понял, леди Грахэйм, — кивнул Его Высочество равнодушно, — Когда я вернусь в академию, мы проведем финал второго этапа отбора. Обещаю, что выберу вас среди других леди, которые отбор покинут.