Выбрать главу

— Так что, Кэлли, как ты себя чувствуешь?

Я наблюдала за ватными облаками на синем небе. Я бы предпочла рассказать ему всю историю.

— Спасибо, помаленьку.

Он вытянул руку, положил на спинку моего лежака и принялся гладить меня по волосам. Когда его пальцы приблизились к чипу, я отстранилась.

— Что с тобой? — спросил он.

— Ничего.

— Кэлли, ну давай же.

Что мне ему сказать? Я решила рассказать правду.

— Я должная была подвергнуться хирургическому вмешательству.

— Хирургическому вмешательству?

Я искала какую-нибудь историю, чтобы она хоть немного была похожа на правду, но ничего не смогла придумать. Поэтому опять сказала правду.

— Я не хочу об этом говорить.

На его лице читалась озабоченность.

— Это очень... личное, — сказала я.

Он взял мою руку.

— Я знаю, что мы друг друга еще не так давно знаем, но я надеялся, что ты мне доверяешь.

— Дело не в этом. Просто... между нами всё так хорошо.

— И ты боишься, что отвернусь, если ты мне расскажешь, из-за чего была операция? Ты считаешь меня действительно таким поверхностным?

Мои губы дрожали, а я ничего не могла с этим подделать.

— Нет, не считаю.

Он сжал мою руку.

— Никакая, даже самая ужасная правда не сможет изменить моих чувств к тебе. Я хочу тебя узнать. Всё о тебе.

Он понятия не имел, как заблуждался.

— Пожалуйста, не принуждай меня к этому. Иногда совершаешь вещи, о которых впоследствии жалеешь.

— У всех так.

Он хотел меня утешить. Ах, если бы всё было действительно так просто. Тогда бы я никогда в жизни не пошла в Прайм.

С другой стороны, тогда бы я его никогда не встретила. Я заметила, как солнце постепенно начало скрываться за домами.

— Мы не должны скоро уже идти?

Онвзял меня за руки и помог встать.

— Идём!

Он отвёл меня внутрь, провёл по коридору и открыл одну из дверей. Оформленная в нежных розовых тонах комната точно принадлежала девушке.

— Это комната моей сестры.

Он открыл шкаф и указал на огромное количество сверкающих вечерних платьев, от длинных до коктейльных. Самых разных стилей, от старых фильмов до ретро платьев. На верхних полках стояли прозрачные коробки со сверкающими шпильками и сумочками.

Он провёл рукой по сенсору, и коробки повернулись так, что ещё больше моделей было видно в глубине.

— Она любит ходить по магазинам, — он закатил глаза.

— Я понятия не имела, что у тебя есть сестра.

— Она на севере, у моей двоюродной бабушки.

Я провела кончиками пальцев по дорогой ткани.

— Что она там делает?

— Шопинг.

Облокотившись о стену рядом со мной, он посмотрел на меня. Я поняла, что он хотел продолжить то, на чём мы остановились. Его лицо было в паре сантиметров от моего.

Наклонившись немного ко мне, он поцеловал меня. Поцеловал меня. Я мечтала, чтобы этот поцелуй никогда не заканчивался.

Я думала, что лучше уже и быть не может, но в этом ошиблась. Обернув руки вокруг его шеи, я притянула Блейка ближе к себе. Он обнял меня за талию, и я прижалась как можно ближе к нему.

— Нам лучше идти, — прошептала я. — Иначе мы опоздаем.

Он кивнул и медленно пошёл к двери.

— Позови меня, когда оденешься.

Когда он ушёл, я провела рукой по своим губам. Они пульсировали и были тёплыми. Взяв себя в руки, я повернулась к платьям. Что же мне надеть? Этот шкаф был ещё лучше оборудован, чем шкаф Хелены. Я вела себя как ребёнок, который стоял перед сложным выбором по поводу того, какой сорт мороженого выбрать из огромного выбора.

Я выбрала безрукавное синее вечернее платье с подходящей накидкой. Оно было длиной до пола, весило, однако меньше, чем носовой платок. Мне оно казалось симпатичным и подходящим для церемонии. Я хотела, чтобы сенатор мне поверил, а где-то я читала, что синий пробуждает в человеке доверие.

Через пару минут Блейк постучался в дверь.

— Заходи!

На нём был надет смокинг. Выглядел он фантастично. Его глаза немного расширились, когда он увидел меня, однако быстро взял себя в руки.

Взяв металлическую парку, он провёл ею по платью.

— У нас сейчас нет времени для игр! — одёрнула я его.

— Смотри!

В шкафу высветился экран. На нём было показано моё платье в 3D. Пока оно медленно крутилось по кругу, вокруг появились картинка туфель, сумочки и цепочки. Прозрачные коробкизадвигалась, пока вперёд не выдвинулись те же самые шпильки, что и на экране. Я взяла их и заметила, что на каждом каблуке висели подвески в виде маленьких серебряных китов.

— Киты, — произнес он. — Твои любимые звери.

— Вау, — я надела туфли. — Видимо, у нас с твоей сестрой один и тот же размер. Они идеально сидят.

Подав мне сумочку, он достал очаровательный браслет, старинный, с синими камнями и к нему подходящие сережки.

— Ты уверен, что она не против того, что я ношу ее вещи?

— Да ты только посмотри, сколько у нее барахла! Мы можем вынести отсюда половину этих вещей, и она бы ничего даже не заметила.

— Но компьютер бы заметил, — он застегнул у меня на руке браслет, при этом заметив браслет, подаренный Дорис. — Мило.

Надев сережки, я обернулась, и с удовольствием запечатлила бы его лицо в этот момент. Сначала краешек его губ пополз наверх, потом вокруг глаз образовались складочки, и вот он уже улыбается мне от уха до уха.

— Ты выглядишь так изумительно, что я уверен, что ты перетянешь все внимание от дедушки на себя на вечеринке.

Глава 15

Когда мы этим вечером въехали на площадь, на которой находился тот музыкальный центр, я чувствовала себя принцессой на пути в бальный зал. Вокруг было все, как в сказке. Миниатюрные светильники сверкали в кронах деревьев, прожекторы освещалифасады зданий, а в середине площади журчал маленький фонтан-водопад.

Зайдя в Дороти Чандлер Павильон, мы поднялись, как в старых фильмах, по просторной лестнице на первый этаж. Там разогревающая вечеринка шла уже полным ходом. Эндерсы-официанты просачивались между дорого наряженной толпой с подносами шампанского и пунша.

Гостями были в основном шикарно одетые Эндерсы, но тут и там мелькали богатые подростки, такие, как Блейк. И еще была я. Самозванец.

— Где твой дедушка?

Блейк протянул мне бокал с пуншем.

— Я пойду, поищу его. Будет нормально, если я тебя ненадолго оставлю здесь одну?

— Я использую это время с пользой, — сказала я, смотря на буфет.

Он протиснулся сквозь море серебряных голов и испарился в толпе, а я в это время направилась к наполненным крабами, креветками и омарами столам. У Тайлера, при виде всех этих вкусностей, разбежались бы тут же глаза. Я только подумывала, стоит ли мне что-нибудь попробовать, как меня испугал голос.

Кэлли! Ты все-таки пришла!

Он был в моей голове. Хелена. Получается, она еще не покинула Прайм Дестинэйшенс.

— Ты вернулась, — прошептала я. — Мне стоит прибегнуть к экзорцизму.

Посетители вокруг меня были слишком заняты разговорами и посещением буфета, чтобы замечать мои разговоры с самой собой.

Я даже не знала, стоило ли мне чувствовать гнев или же облегчение. Если она была в моей голове, это значило, что она не сможет сейчас зайти сюда в своем теле. И очень вероятно, что она не сможет перенять контроль над моим телом.

Я рада, что ты обрела здравый смысл.

— К сожалению, я вынуждена тебя разочаровать. Я сюда пришла не для убийства.

Но сенатор-монстр. Если ты его оставишь в живых, то он заберется завтра в тот самолет в Вашингтон, и тогда тысячи подростков будут обречены.

Ее театральные речи не убедили меня.

— Ты этого не можешь знать.

Всегда говорится, что человека можно судить по его обращению с людьми. А сенатор заодно с капитаном, тем, кто стоит на самом верху в Прайм Дестинэйшенс. И этот тип не заслуживает того, чтобы его называли человеком.