Я же оставалась в тени дерева, пока они не скрылись из виду.
Глава 27
День спустя я подходила к банку тел, как будто возвращаясь в ночной кошмар. Я думала об этом месте так много раз и с таким ужасом и страхом, задаваясь вопросом, была ли внутри Хелена, мой брат, был ли Старик. Я тогда боялась. Хелена предупредила, что они убьют меня, так что я сбежала.
Теперь всё изменилось. Теперь я была готова. Теперь у меня имелась резервная копия.
Но они держали дистанцию, как и планировалась. Размером с половину рисового зернышка, в мой карман было вшито маленькое аварийное устройство. Мы решились на трехэтапный ход действий. И стадия один состояли из одного человека — меня.
Когда я подошла к высоким двойным дверям, улыбка швейцара потухла. Она наоборот начали изгибаться вниз, и возник хмурый взгляд, с моим приближением. Он выглядел напугано, или из-за моего исковерканного, перешитого лица или потому что признал меня.
Возможно, я стала знаменитостью. Я чуть не засмеялась.
Мне пришлось самой открывать себе дверь, пока швейцар уставился на меня. Я, обернувшись, продолжала смотреть на него, даже когда шла через портал.
Как только я зашла внутрь, пришел следующий охранник и провел по мне датчиком по поиску оружия. Мое аварийное устройство, как и было рассчитано, прошло этот тест.
— У меня нет оружия, — сказала я, — кроме моего огромного рта.
Охранник казался вполне довольным.
Мистер Тинненбаум выскочил из своего офиса и приказал:
— Схватите её!
Охранник скрутил мои руки за спиной и держал меня.
— Так вы сменили тела, как я понимаю, — сказала я Тинненбауму, — Что случилось, тело Лии стало слишком скучным для вас?
Он нахмурился.
Я невинно расширила глаза.
— Вы знаете, когда я была здесь в первый раз, все так улыбались.
Дорис вышла из своего офиса.
— Что ты здесь делаешь?
— Ах, Дорис. Это лицо подходит вам намного больше, чем Брионы, — сказала я.
— Говоря о лицах, — она сжала мои щеки одной рукой, — Все робота, которую мы провели над твоим, потрачена впустую.
Я резко дернула головой.
— Теперь нам не хватает только Родни, и трио будет в полном составе.
Тинненбаум вгляделся в мое лицо.
— Ты выглядишь ужасно. Что тебе надо?
— Я хочу видеть его, — ответила я, — Старика.
Дорис и Тинненбаум обменялись взглядами. Она покачала головой. Их замедленная реакция только подтверждала мне, что он был там. Я знала, чего им известно не было: Старик умрет, чтобы увидеть меня.
— Я подожду, — сказала я.
Пятнадцать минут спустя охранник и Тинненбаум проводили меня вверх к лифту и затем вниз по длинному, закрученному коридору. Это не было похоже на путь к офису
Генерального директора. Я остановилась
— Куда вы мен ведёте? — спросила я.
— Ты хотела видеть его, — сказал Тинненбаум.
— Его офис здесь?
— Он любит делать всё по-своему.
Мне это не нравилось. В итоге мы пришли к металлической двери. Тинненбаум заговорил с невидимой панелью на стене.
— Она здесь, сэр.
Дверь соскользнула в сторону, исчезая в стене. Внутри было темно, почти полная темень, но маленький свет сверху светил вниз прямо на нас, пока мы стояли в проходе.
— Войди, — сказал голос. Я признала металлический синтезируемый голос Старика.
— Сэр? — сказал Тинненбаум.
— Оставьте её.
Охранник отпустил меня.
— Мы будем снаружи, — сказал Тинненбаум.
Дверь медленно закрылась, делая все ещё темнее. Я слышала шаги. Они звучали как издалека. Эта комната, наверное, очень большая, по размерам больше, чем какой-нибудь офис или конференц-зал. Я увидела пятно света до того как заметила что-то ещё, как жуткий маяк в конце комнаты. Пока оно приближалось, я видела, что эта была электронная маска, которую носил Старик. Предоставленное лицо не было человеческим
Это была змеиная голова. С гладкой чешуей и громадными темными глазами. Разветвленный красно-черный язык шевелился наружи.
Моё сердцебиения билось так сильно, что стало больно. Я просунула руку в свой карман и нажала бесшумную кнопку тревоги, чтобы сообщить остальным, я вычислила Старика. Теперь все что я должна была делать — это тянуть.
— Почему пришла сейчас? — спросил он, — Ты должны была прибыть в другой день, с остальными девочками и мальчиками.
— Я хочу предложить сделку.
— Сделку? Какую сделку? — змея открыла свою пасть, показывая клыки.
Выбранное изображение Старика было таким, чтобы напугать меня. Я изо всех сил старалась сохранять в голосе уверенность.
— Моя жизнь за моего брата.
— Тайлер?
— Да, — я ждала его реакции, подтверждающую мою догадку, что Тайлер находился где-то там.
— Не знаю, насколько эта идея хороша. Как мне знать, что ты не сбежишь?
— Я уверенна, вы найдёте способ, как удержать меня.
Лицо внезапно поменялось на женщину в болезненной агонии. Это перехватило моё дыхание. Он смеялся.
— Кто это? — спросила я. Женщина кричала и рыдала.
— Просто печальная леди. Мне кажется, кто-то убил её детей, — сказал он, — Возможно её муж.
— Это ужасно, — прошептала я.
— Но мы не говорим о ней, мы говорим о Тайлере.
Я вздрагивала, просто слыша, как его стальной голо повторяет имя моего брата.
— Если вы приведете его, и я его увижу, то я отдам свою жизнь взамен на него.
— Твое тело вместо него?
— Да.
— Это не совсем справедливо. Он моложе.
— Но он не так хорош.
— Отличный довод.
Лицо изменилось на женщину, которая попала в тюрьму после отравления своей семьи.
— Вы могли это остановить? — спросила я.
— Мне нравится твое мужество, Кэлли. Я принимаю твое предложение.
— Принимаете?
— Да. Но я не приведу его сюда. Ты просто поверишь мне на слово по тому пункту.
Теперь была моя очередь.
— Это не совсем справедливо.
— Я не думаю, что “базар” должен участвовать в разговоре.
— Да, это так, — сказала я, — Но вы первый начали.
— Ты умная. Я этим восхищаюсь.
— Вы должны будете что-то мне дать.
— Что? — спросил он, — Что ты думаешь, будет справедливым?
— Снимите вашу маску, — сказала я спокойно.
На момент он притих. Лицо женщины замерло.
— Снять её?
— Да, — сказала я, — Дайте мне увидеть ваше настоящее лицо.
Он изменил маску на лицо известного пантомима, полностью в гриме.
— Вот оно.
— Я так не думаю.
— Это лучшее из чего ты получишь.
— Тогда сделка сорвется.
Старик делает паузу. Когда он снова начинает говорить, его голос кажется более уверенным.
— Я могу и не заключать с тобой сделку.
— Но разница в том, что я свое слово сдержу. Так что если мы придем к соглашению, то я у вас буду добровольно. Навсегда. Меня, на брата, и я один раз посмотрю на ваше лицо. Это — всё.
— Ты всё ещё не понимаешь, что ты не в тех условиях здесь, со мной и моими людьми, — он сделал паузу и посмотрел вниз, — Ты делаешь это потому что, так сильно его любишь? — спрашивает Старик.
— Я — всё что у него есть.
Все лица которые я уде видела, опять промелькнули по нем, в быстрой последовательности, слева направо. Теперь с начала до конца, прокручиваясь. Потом все эпизоды смешались, и быстро мелькали лица: военный преступник, серийный убийца, затем пострадавший от ожогов, и женщина, рыдающая, от какой-то невыносимой боли.
Теперь образ распался на четыре части, завертевшись и взбаламутившись, пока не стал похож на ужасное месиво, и после того как издавать мерзкий вопль, в комнате повисла неестественная тишина. Мое порывистое дыхание было единственным, что я слышала.
— Это — то чего ты хочешь Кэлли? Ты хочешь увидеть меня настоящего?
— Вас настоящего, но не электронный коллаж.
— Настоящий я, — голос был тихим. Смиренно.
— Да, — выдохнула я.
— Хорошо.
Его лицо потускнело и потухло со звуком металлического щелчка.