- Король, конечно. Он же там живет.
- Король! Как же я не догадался! – хлопнул себя по лбу Буратино. – Вот пойдем на королевский парад – мы его и спросим, что у него во дворце такого необыкновенного, что про это тайные стишки пишут!
- Вот пусть Мальвина и спросит. Или Пьеро, - сказал папа Карло.
- Поччччему они? Я сам спрошу! – воскликнул Буратино.
- Нет, малыш, ты не спросишь, потому что ты на парад не пойдешь. И на бал тоже. Будешь сидеть здесь. Ты наказан, Буратино.
- За-а что? – вскричал Буратино, - Я же хороший!
- Хороший, только очень большой баловник. Ты посмотри, к чему твое баловство привело. – и папа Карло показал на перевернутую мебель, - Давайте-ка быстренько уберем все, спектакль вот-вот начнется.
- Так я зря перед Мальвиной извинялся!
- Разве ты перед ней не виноват? – папа Карло глянул на Буратино поверх очков. – А за одно и перед Пьеро? Он ведь ушибся и без тапочек остался. Артемон, принеси, пожалуйста, Пьеро новые тапочки.
- Готов! – гавкнул Артемон и умчался в гардеробную.
"Вот так влип!" – подумал Буратино и с досады плюхнулся на единственный оставшийся стул. И тут же понял, что он не только влип, но и прилип. "Ох, я же сам смазал стул клеем!"
Папа Карло грустно поглядел на Буратино, который изо всех сил дергался, пытаясь отклеиться от стула, и крикнул погромче, чтобы Артемону в гардеробной было его слышно:
- Новые штаны для Буратино тоже захвати!
КУКОЛЬНЫЙ СПЕКТАКЛЬ СРЫВАЕТСЯ
- Папа Карло, ну пожалуйста… - тихонько канючил Буратино. Они с папой Карло стояли возле кулис и сквозь щелочку подглядывали за публикой. Зал был полон.
- И не проси, Буратино, - твердо ответил папа Карло, - Мне тебя жалко, но ты у меня совсем разбаловался. Ни на парад, ни на бал не пойдешь.
- А на бал и не надо! Бал – ерунда, для девчонок! Только на парад! Отпусти, папа Карло! Я буду умненький-благоразумненький, я больше не буду!
- Ты всегда говоришь, что больше не будешь, а потом снова проказишь! – развел руками папа Карло.
- Ну я снова больше не буду! – предложил Буратино.
Артемон озабоченно посмотрел на часы.
- Начинаем, деточки, начинаем, - сказал папа Карло и громко зазвонил в колокольчик. Потом тихонько шепнул:
- Ладно, если до конца спектакля ничего не натворишь, пущу. Но смотри у меня, баловник!
Буратино радостно подпрыгнул и помчался на сцену.
Артемон потянул зубами за шнурок и занавес пополз в сторону.
Публика захлопала, а потом наступила тишина. Спектакль начался.
Затаив дыхание, зрители следили как папа Карло в роли папы Карло вырезал из полена деревянного человечка.
Вот он поставил мальчишку на пол, чтобы научить ходить.
Буратино неуверенно покачался на тоненьких ножках – глядите, как тяжело ходить в первый раз! – шагнул раз, другой, скок, скок… И вдруг шлепнулся на пол, испуганно тараща глаза.
Публика засмеялась, а Буратино лежал на полу и растерянно хлопал глазами.
Публика смеялась все громче, а Буратино было не до смеха.
Прямо перед ним, в первом ряду восседали король с королевой. Восседали в глубоких мягких креслах, лучших креслах театра. И одно из этих кресел Буратино недавно намазал клеем!
"Ну все, не видать мне парада!" – уныло подумал Буратино.
Спектакль шел дальше. Зрители испуганно охали, когда страшные бандиты повесили бедного Буратино на дерево. Облегченно вздохнули, когда Артемон и Мальвина пришли ему на помощь.
Наконец наступил антракт.
Усталые куклы помчались за кулисы – переодеваться. Последним ушел Буратино. На ходу он все время испуганно оглядывался на Их Величества. Но те пока и не думали вставать, они попивали лимонад и болтали. Говорила королева, а король все время кивал в такт ее словам.
Артемон, заведовавший бутафорией и театральными костюмами, быстро менял декорации на сцене. И еще успевал на ходу чистить кисточкой хвоста курточки и поправлять куклам банты. Старый шарманщик налил усталым артистам лимонад.