Выбрать главу

Но где?

«Как насчёт того, чтобы воспользоваться носом для чего-то другого, кроме вынюхивания свежего печенья?»

Вдали от основной толпы людей на вечеринке и сестры, которая разочаровала его во многих отношениях, ему стало легче различать запахи в воздухе. Так много ароматов, но ни один не принадлежал Эйми. Она действительно уникальна, и он задумался, как его сородичи так долго не признавали, что среди них живут драконы. Конечно, не только он почувствовал их характерный аромат?

«Ты действительно видишь Эйми и её семью на болоте?»

Не совсем, и сам факт их существования служил напоминанием о том, что в мире ещё много того, чего он не знает. Во многое он не верил, пока правда не схватила его драконьими когтями. Означает ли это, что другие легендарные существа тоже существуют? Это ошеломляло. Дальнейшее блуждание означало встречу с несколькими охранниками, которые вскоре очень близко познакомились с полом. Брэнд предположил, что сработала сигнализация, но ему было всё равно. Только одно имело значение. Найти Эйми.

Он почувствовал её запах на перекрёстке коридоров. Имея чёткий след, по которому можно идти, он перешёл на бег. Охранник, вставший у него на пути, получил удар рукой в горло, от чего подлетел в воздух. Парень сильно ударился об пол. Второй идиот, который думал преградить ему путь, поднял пистолет.

— Я бы на твоём месте не стал этого делать, — прорычал Брэндон, его холодная ярость едва не вырывалась.

Однако он не мог полностью обуздать гнев. Его зубы удлинились и сверкнули, а глаза сузились. Внезапно он почувствовал, что очень голоден.

«Давай похрустим костями».

К его чести, охранник не сдвинулся с места, хотя Брэнд перекинулся. Ему даже удалось выстрелить, но Брэнд промахнулся, низко пригнувшись. Он бросился вперёд, чтобы схватить стрелка за колени. Охранник рухнул на пол, а Брэнд оказался сверху. Быстрый поворот и щелчок — вот и всё, что потребовалось, прежде чем Брэнд снова сорвался с места, но на мгновение оказался загнанным в угол толстой дверью, ручка которой была заперта. Он всё больше менялся, мышцы вздувались и лопались, человек не становился монстром, а скорее использовал его навыки. Он снова дёрнул ручку и щелкнул. Дверь не совсем поддалась, но оставшаяся защёлка не выдержала пинка. Дверь распахнулась, с грохотом ударяясь о внутреннюю стену, но Брэнд уже вошёл, остановившись в кабинете с огромным письменным столом. Запах Эйми витал в этой комнате и тут же обрывался.

Человек, стоявший за всем волнением Брэндона, стоял за своим столом, заложив руки за спину, со знакомой ухмылкой на губах.

— Племянник, как мило с твоей стороны появиться.

«Будет мило, если твоя кровь прольётся на этот дорогой ковёр».

— Где она? — Брэнд, не колеблясь, бросился через стол и схватил дядю за лацканы, впечатывая его в стену.

Это ни на йоту не поколебало хладнокровную уверенность Паркера.

— Даже не поздороваешься? Может, ты и одет цивилизованно, но тебе всё ещё не хватает хороших манер.

— Прекрати болтать и говори, где Эйми.

— Какое тебе до этого дело?

— Она моя. — Брэнд знал, что неправильно рычать, как только это слетело с его губ, но он не мог остановиться.

— Как очаровательно. Итак, ты заявил на неё права.

Должен был, но, как идиот, позволил себе отвлечься от самого важного.

— Скажи, где она, — повторил он, ударяя дядю о стену.

— Она захотела увидеть моего гостя, поэтому я уступил её желанию.

— Если ты причинил ей вред… — предупредил он низким рокотом, кипя от ярости.

— Причинил вред? Напротив, у меня на неё планы. Она здоровая самка в расцвете сил, и у меня есть жеребцы, которым очень понравится оплодотворять её.

Удар. Удар. Удар. Грубое обращение не остановило смех его дяди.

— Ты не можешь этого сделать, — фыркнул он, чувствуя, что теряет контроль.

— Могу и сделаю. И ты меня не остановишь. Но в состоянии помочь. Ты, кажется, привязан к девушке. Как насчёт того, чтобы я дал тебе попытку первым трахнуть её? Может, повезёт, и ты с первой попытки оплодотворишь её.

Услышав это, он больше не мог сдерживать ярость и отшвырнул дядю, отчего тот перелетел через всю комнату. Но ублюдок продолжал смеяться.

Брэндон направился к Паркеру, не обращая внимания на рвущуюся ткань. Он посмотрел вниз и увидел, что остались только штаны. Брэнд скинул тесную обувь. Рубашка разорвалась в клочья, но галстук остался.

— Так ты можешь менять облик по желанию. — Его дядя встал и вытер кровь с губы. — Превосходно. Самый превосходный. Возможно, твоя небольшая экскурсия не пропадёт даром. А теперь будь хорошим мальчиком и надень это.