Выбрать главу

— Мне очень жаль, Медуза. Я думала, хуже быть не может, но я ошибалась.

— Я не буду думать о невинной душе, как о худшем, — прошептала она. — Я не верю, что этот ребенок будет как он. Мы должны дать ребенку шанс, хоть и не хотим.

Ее подбородок дрожал, и она знала, что была на грани срыва. Но она хотела, чтобы этот ребенок не был похож на своего отца, и не из-за воспоминаний или боли в ее сердце.

Просто она не хотела больше быть одинокой.

ГЛАВА 24

Больше месяца в море.

Может, еще дольше.

Алексиос потерял счет после множества прошедших ночей, луна двигалась на небе. Даже созвездия теперь выглядели иначе. Он даже не мог найти полярную звезду. Она всегда вела его, где бы он ни находился.

Этот волшебный корабль унес их далеко от его родины. Далеко от материка, где он вырос, в простор океана, и он помнил, почему он ненавидел море.

Волны бушевали, постоянно двигались. Конца движениям не было. Жуткие киты плыли мимо них, выпускали воду в воздух.

И он не мог убрать соль с кожи. Она высыхала, трескалась вокруг губ и глаз. Все постоянно чесалось, и он хотел пресную воду. Немного появлялось на дне корабля, но вода всегда становилась затхлой до того, как появлялась следующая бочка.

Он устал. И он хотел ступить на сушу.

Но это не произойдет, пока они не доберутся до места, куда их отправила Афина. А эти Грайи жили далеко от человечества. Он боялся, что они больше не увидят сушу.

Он ненавидел это. Ненавидел каждую минуту. А что было хуже?

Персей был счастливее, чем когда-либо.

Парень просыпался с восходом солнца на горизонте каждое утро. Он говорил с Афиной, хотя Алексиос не был уверен, была ли там богиня. Алексиос ни разу ее не видел, и он не знал, выдумывал ли это Персей.

Но Персей просыпался, тренировался на палубе, чтобы тело выглядело как мужское, а не юношеское. Часы отжиманий, прыжков по палубе, поднятия тяжелых бочек.

Для Алексиоса в этом не было смысла, и он занимал себя работой на корабле. Он убирал. Он сматывал канаты, и мания, которая вела их корабль по морю, явно ценила, что ей не нужно было делать все.

И пока Персей становился крупнее от тяжестей, которые он поднимал каждый день, Алексиос худел. Его мышцы уже не выпирали, как раньше, а становились крепче от недель в море. Он работал, и его тело становилось подтянутым, как у моряка.

А потом они увидели остров.

Алексиос помнил истории о существах, к которым они плыли. Остров Кисфена был красивым и опасным. Три женщины были дочерями морских богов, они жили на острове, который был чуть выше океана. Тут не было зелени, ничто не могло выжить в таком изолированном месте. Просто голый камень и хижина в центре, дым поднимался в небо. Серый камень дома сливался с камнем острова, так что дом можно было и не заметить.

Алексиос смотрел, как земля приближалась. Корабль добрался до острова и остановился неподалеку от пляжа.

Персей присоединился к нему на носу корабля, вдохнул соленый воздух.

— Мы на месте, друг. Идем?

Он спрыгнул, словно бояться было нечего. Его храбрость смешивалась с глупостью в эти дни. Алексиос не знал, что ему поможет.

Ему нужно было присмотреть за парнем. И он тоже спрыгнул с корабля.

Они приблизились к дому, не пытаясь скрываться. Грайи были по силе равными богам, так что толку от попыток скрыться не было. Алексиос следил за входной дверью. Ждал, пока женщины появятся.

Персей подошел и постучал в дверь три раза.

— Грайи! У меня задание от Афины. Мне нужно с вами поговорить.

Ответа не было.

Персей оглянулся и поймал любопытный взгляд Алексиоса.

— Думаешь, они тут?

Алексиос оглянулся и ответил:

— Думаю, мы их увидим, если они тут. Может, они внутри.

Он остался бы в стенах дома. За безопасностью стен было только бушующее море. Почему три сильные женщины жили тут, он не понимал.

Персей повернулся и постучал снова. В этот раз стук был сильнее.

— Мне нужно с вами поговорить!

Может, они опоздали. Грайи куда-то уходили в определенное время года? Может, они навещали семью или… монстров, когда их не было дома.

— У тебя сладкие мысли, — прошептал голос ему на ухо. — Многие, которые сюда приходят, видят монстров, а не глубже. Но ты считаешь нас людьми, да, Алексиос?

Он застыл, мышцы онемели. Сглотнув, он смотрел на Персея, который тоже перестал двигаться.

— Вы одна из Грай?

— Да, милый мальчик. Можешь звать меня Дейно.

Ужасная.