Выбрать главу

Дейно зашипела.

— Делай, герой. Мы не будем помогать такому, как ты.

Энио рассмеялась.

— Он этого не сделает, сестра. Он — лишь мальчишка, раз угрожает так трем богиням. Одни слова, он не кусается.

«Прошу, не злите его, — подумал Алексиос. Если они читали его мысли, могли его услышать. — Он не понимает, что может делать своими словами или действиями. Он навредит вам, если сможет».

Памфредо шагнула к Персею и подняла ладонь.

— Отдай глаз, мальчишка, и я расскажу все, что ты хочешь знать.

Все утихли. Ее сестры смотрели, не видя, словно она потеряла разум. Персей холодно смотрел на нее, ожидая, что информацию дадут ему, потому что он думал, что заслуживал этого.

Но Алексиос знал, что должен был вмешаться. Пора было перестать вести себя как добрый человек в этой истории.

Он так и сделал.

Он шагнул к Памфредо, прижал ладонь под ее рукой и осторожно направил ее к дому.

— Древняя, вас нужно уважать, а не угрожать вам. Дайте нам информацию, и я обещаю, он отдаст глаз.

— Существо, которое ты ищешь, живет под горой Олимп. Пещеры почти невозможно найти. Те, кто находил их до этого, случайно набредали на вход. Но ты найдешь, потому что тебе суждено найти это существо, — она похлопала его по руке и прошептала под нос. — Особенно ты, Алексиос из Афин. Ты найдешь, что искал, в тех пещерах, как и то, чего боялся.

Хмурясь, он отпустил старушку и спросил:

— Как?

— Обойди гору Олимп три раза. На третий раз посмотри на солнце, дай ему ослепить тебя. Потом поверни к скалам, и ты увидишь темное пятно. Это вход в пещеру Горгоны. Но будь осторожен, — она посмотрела на Персея, не видя его. — Горгона, которую ты ищешь, может превращать взглядом в камень. Еще никто ее не побеждал.

— Тогда я буду первым, — Персей посмотрел на глаз в своей руке, а потом на женщин. — Если бы вы помогли мне без боя, я бы вернул это вам.

Алексиос не успел его остановить, Персей повернулся и бросил глаз как можно дальше. Глаз пролетел по воздуху, как стрела, и упал в бушующие волны.

Грайи закричали. Их вопли были такими сильными, что из ушей Алексиоса потекла кровь. Он прижал ладони к голове, чуть не упал на землю.

Но Персей схватил его за руку, они вместе побежали к золотому кораблю, ждущему их.

Они забрались на борт, Алексиос схватил Персея за руку. Он тряхнул парня сильнее, чем осмеливался до этого.

— Зачем ты это сделал? — прорычал он.

— Потому что они не помогли, когда я их просил, — мрачный взгляд Персея был без раскаяния. — А потом сосредоточились на тебе, Алексиос, хотя должны были — на герое этой истории.

Алексиос отпустил руку Персея, отпрянул. Корабль сам поплыл вперед, но кусочек его сердца остался на острове.

ГЛАВА 25

Медуза сидела на камне с видом на море. Прошло около месяца с тех пор, как она поняла, что была беременна, и она не знала, какой был срок. Она знала только, что живот уже было видно, и после прошедшего времени это было проще принять.

Ее сестры предложили помощь в ситуации. Они заявили, что станет так, будто этого и не случилось. Но она этого не хотела.

Частичка нее хотела создать монстра из этого ребенка. Она хотела, чтобы малыш ненавидел своего отца, и чтобы однажды ее герой-ребенок вышел в мир. Медуза не могла убить Посейдона.

Но их сын мог.

И она сидела на камне и потирала живот, зная, что в этой истории было больше, чем она видела. Однажды она будет рада, ведь то, чего она хотела, оживет.

Подставив голову солнцу, она впитывала жар лицом, грела чешуйчатую фигуру. Ее хвост обвивал камень, кончик покачивался на соленом ветру. Было почти приятно так жить. Хоть болезненные воспоминания еще мучили ее порой, чаще всего она видела будущее, полное света, за этой тьмой.

Ветерок замедлился и пропал.

Хмурясь от странности, она склонила голову и открыла глаза. В воздухе перед ней парил мужчина на крыльях на спине, казалось, огромные очки скрывали его глаза. Он глядел на нее, а потом медленно улыбнулся.

— Что ты такое?

Она оглянулась и посмотрела на мужчину.

— Могу спросить то же самое у мужчины, парящего в воздухе.

Как он мог смотреть на нее и не становиться камнем?

Он парил на странных крыльях, хлопающих за ним, и она поняла, что это были не крылья. Они были из ткани и деревянного каркаса. Она не знала, как они выдерживали его вес. Но она и не знала, как птицы оставались в воздухе.