Выбрать главу


- Похоже что точность моего превращения возросла, покажу-ка им лучшее из того что я могу!

Произнеся заклинание, восполняющее ману, Я вытер пот со лба. Я этого не заметил, но на кое-кого из рыцарей это произвело сильное впечатление.

Они с самого начала ничего не ожидали от меня. Однако в ходе битвы я не отсиживался в сторонке, а сам лез в гущу боя. Пусть и ослабленных, но всё же, я уничтожал монстров.

Они знали, что я возьму свой, едва использованный меч и приступлю к добиванию. Я тем временем использовал умение превращения, чтобы задержать монстров, сковывая их движения. Решительными ударами я сносил головешки рассвирепевших чудищ, и для них было в новинку получать удар от человека слабее их. Синергист был лишь ремесленным классом. Никто никогда не подумал бы использовать эти навыки в бою.

Так как больше ничего в моем арсенале не было, Я подумывал о модификации своего оружия. А что, если я мог управлять землей, раз умею управлять минералами? Окружённый надёжными спутниками, сражающимися с полчищами врагов, в то время как я добивал остатки, я чувствовал, что на душе у меня кошки скребли. Это была первая демонстрация моих навыков публике. Я разработал эту тактику, когда моё бессилие проявилось на тренировочной площадке.

Мы остановились, чтобы перевести дух. Посмотрев вперёд, я встретился взглядом с Каори. Она тоже смотрела на меня и улыбалась. После ночного разговора о моей защите она не сводила с меня глаз. Это лишь смущало меня и я опускал взгляд. Из-за этого она немного дулась на меня. Шидзуку, наблюдавшая за происходящим с кривой улыбкой, тихо шепнула:


- Каори, чего это вы постоянно пялитесь друг на друга? Не подходящее время для романтических отношений, знаете ли.

После такого замечания Каори сразу залилась краской и зашипела на Шидзуку:

— Шидзуку, что за глупости ты говоришь. Я всего лишь волнуюсь за Нагумо. Вот и всё!

«Это что, любовная комедия?» подумала Шизуку, но беспокоясь, что это будет выглядеть, будто она брюзжит, промолчала. Однако смех в глазах скрыть не удалось, заметив это, Каори, пробурчав «Нуу» надулась.

Я искоса поглядывал на них, как вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд. Этот злобный взгляд буквально прожигал меня насквозь. В школе Я видел, как на меня бросают косые взгляды, причем каждый божий день, но этот ни шёл с ними ни в какое сравнение. Он был таким угрожающим, таким мрачным…

Я замечаю этот взгляд не в первый раз. С самого утра этот взгляд преследовал меня. Как только Я пытался понять, откуда исходит взгляд, он тут же исчезал. От такого пристального внимания с чьей-то стороны я был на пределе.

- Кто же это может быть? Я сделал что-то не так? Мне казалось, я выкладываюсь на полную, хоть и бесполезен. Может быть, в этом и причина? Не, высокомерие мне к лицу. Я его цель?

Я шумно выдохнул. Теперь я понимал, что имела ввиду Каори раньше.

Отряд исследовал двадцатый уровень. Каждый такой уровень был протяженностью в несколько километров от начала до конца. Понадобится не один десяток людей, чтобы составить план одного этажа. Первые 47 этажей уже были нанесены на карту, поэтому шанс попасть в ловушку был низок.

Самое дальнее помещение двадцатого уровня имело одну сложную географическую особенность. Стены торчали, словно пещерные сталактиты, а вся комната была нашпигована непонятными сосульками. Спуск на двадцать первый этаж был прямо перед нами. Дойдя до него, мы закончили тренировку на сегодня. В древние времена мы использовали бы магию перемещения, но сейчас это было невозможно. Нам предстояло вернуться пешком. Мы расслабились, из-за выступов на стенах легче всего было идти цепочкой.

Спустя некоторое время группа Куки и Милд, которые шли впереди, остановились. Самые проницательные сразу приняли боевую стойку.

- Они замаскировались! Не зевайте и смотрите по сторонам!

Милд дал дельный совет. Одна из стен вздрогнула и слегка изменила цвет. Мимикрирующее существо имело тёмно-коричневый окрас и было двуногим. Выпятив грудь, оно постучало в неё, словно по барабану. Взглянув поближе, мы поняли, что это был горилоподобный демон со способностью изменять облик.

- Скалолазы! Будьте аккуратны, у них 2 пары сильных рук!

Раздался голос капитана Мильда. Группа Куки, по всей видимости, была занята своими противниками. Рютаро, кулаком отбился от прыгнувшего на него скалолаза. Куки и Шидзуку попытались окружить их. Однако местность не позволяла им расположиться так, как было необходимо, слишком уж ограниченным было пространство, покрытое сталактитами и прочими препятствиями.