в. Как в тексте со следующими вариантами:
Гарун умел ускорить весь административный государственный ход и исполнение повелений страхом своей вездесущности.
государственный ход [стра<хом?>]
Гарун умел ускорить весь административный государственный ход и исполнение повелений страхом своей вездесущности.
[своих] повелений
Гарун умел ускорить весь административный государственный ход и исполнение повелений страхом своей вездесущности.
вездесущности. [В азиатских]
Наместники и эмиры, из которых каждый обыкновенно стремится быть деспотом, опасались встретить всезрящего, переодетого калифа — и правление без законов двигалось крепко и определенно.
при азиатских формах правления
В таком виде принял государство Ал-Мамун, государь, которого Царьград назвал великодушным покровителем наук, которого имя история внесла в число благодетелей человеческого рода и который замыслил государство политическое превратить в государство муз.
Царьград называл
В таком виде принял государство Ал-Мамун, государь, которого Царьград назвал великодушным покровителем наук, которого имя история внесла в число благодетелей человеческого рода и который замыслил государство политическое превратить в государство муз.
который хотел политическое общество превратить
Он был одарен всею живостию и способностию к долгому изучению.
жаждою
Его характер исполнен был благородства.
а. Он исполне<н>
б. Его характер ~ благородством
Он был влюблен в науку и влюблен совершенно бескорыстно: он любил науку для нее же самой, не думая о ее цели и применении.
для науки
Он был влюблен в науку и влюблен совершенно бескорыстно: он любил науку для нее же самой, не думая о ее цели и применении.
не думал
Он предался ей с исключительною страстью.
с исключительным <…>
Многообъемлющий и точный философ Греции не мог сойтись с их воображением, слишком стремительным, слишком колоссальным и восточным, но аравийские ученые, занимаясь долгое время копотливою работою, уже несколько привыкнули к точности и формальности и оттого принялись за него с ученым энтузиазмом.
а. Он
б. Многообъемлющий философ Греции
Многообъемлющий и точный философ Греции не мог сойтись с их воображением, слишком стремительным, слишком колоссальным и восточным, но аравийские ученые, занимаясь долгое время копотливою работою, уже несколько привыкнули к точности и формальности и оттого принялись за него с ученым энтузиазмом.
не мог отвечать и сойт<ись>
Многообъемлющий и точный философ Греции не мог сойтись с их воображением, слишком стремительным, слишком колоссальным и восточным, но аравийские ученые, занимаясь долгое время копотливою работою, уже несколько привыкнули к точности и формальности и оттого принялись за него с ученым энтузиазмом.
слишком стремительным и колоссальным
Многообъемлющий и точный философ Греции не мог сойтись с их воображением, слишком стремительным, слишком колоссальным и восточным, но аравийские ученые, занимаясь долгое время копотливою работою, уже несколько привыкнули к точности и формальности и оттого принялись за него с ученым энтузиазмом.
нашли в нем, в богатстве себе пищу
Эти бесконечные выводы, это облечение в видимость и порядок того, что они прежде чувствовали в душе пламенными отрывками, не могли не околдовать тогдашних ученых.
не могли не овладеть
Эти бесконечные выводы, это облечение в видимость и порядок того, что они прежде чувствовали в душе пламенными отрывками, не могли не околдовать тогдашних ученых.
их
Воспитанный под их влиянием Ал-Мамун, исполненный истинной жажды просвещения, употреблял все старания ввести в свое государство этот чуждый дотоле греческий мир.
а. влюбился до страсти в мысль толкования<?>
б. и в душе исполненный истинной жажды просвещения <…>
Багдад распростер дружелюбные длани всему ученому тогдашнему свету.
тогдашнему миру
Милости калифа были открыты всякому, кто принадлежал к какому бы то ни было званию, какой бы ни был он религии, каких бы ни был исполнен противоречащих начал.
День<ги>
Милости калифа были открыты всякому, кто принадлежал к какому бы то ни было званию, какой бы ни был он религии, каких бы ни был исполнен противоречащих начал.