Выбрать главу

Из приведенного вытекает, что косвенно работа над главой о Фейербахе продолжалась до октября 1846 года. А в январе – апреле 1847 г. Энгельс пишет последнее добавление ко второму тому – статью «Истинные социалисты». Можно считать, что этим заканчивается всякая работа над дошедшими до нас рукописями, заканчивается история написания «Немецкой идеологии».

Детальный анализ содержания, системы внутренних ссылок, текста рукописи, а также других фактов должен пролить дополнительный свет на историю возникновения и развития отдельных частей «Немецкой идеологии».

«Немецкая идеология» – совместный труд Маркса и Энгельса. Их первой общей работой было «Святое семейство». Но там разделение труда было проведено довольно просто: каждый писал свои части произведения, и в конце книги против названия каждой главы, каждого параграфа стояло имя автора. Но «Немецкая идеология», особенно ее первый том, – это нераздельный труд двоих. В «Немецкой идеологии» Маркс и Энгельс дали образец коллективности в научной работе, которую они считали одним из основных принципов современной науки.

Чрезвычайный интерес представляют собой дошедшие до нас свидетельства о непосредственной обстановке, в которой писалась «Немецкая идеология». Они настолько ярки и красноречивы, что сами говорят за себя.

Первое принадлежит Гарни. Вот отрывок из неопубликованного письма Гарни Энгельсу из Лондона в Брюссель 30 марта 1846 года:

«Прежде всего сообщаю, что несколько недель тому назад я получил через Веерта твое очень длинное письмо, оно было без даты. Я был очень рад услышать о твоих планах издания трехмесячного журнала. Соответствует ли результат твоим ожиданиям? Когда я сообщил своей жене о вашей весьма философской системе писания вдвоем до 3 – 4 часов утра, она заявила, что такая система для нее не годилась бы и что если бы она была в Брюсселе, она подняла бы бунт среди ваших жен. Она не возражает против организации революций, при условии, чтобы эта работа производилась по системе сокращенного рабочего дня. Вашим женам она советует образовать „Общество противников работы до 3 – 4 часов утра“, предлагает свои услуги в качестве „английского корреспондента“ и думает, что г-жа Кодль[47] тоже охотно присоединилась бы к этой общине»[48].

Второе свидетельство принадлежит самому Энгельсу, который вскоре после смерти Маркса разбирал оставшиеся после него рукописи. Вот отрывок из недавно опубликованного во Франции письма Энгельса Лауре Лафарг из Лондона 2 июня 1883 года:

«Среди бумаг Мавра я нашел целую кучу рукописей – наша совместная работа, относящаяся ко времени до 1848 года. Некоторые из них я скоро опубликую.

Одну из них я прочту тебе, когда ты будешь здесь; ты тоже лопнешь от смеха. Когда я прочел ее Ним и Тусси, Ним сказала: теперь и я знаю, почему вы оба тогда в Брюсселе так хохотали по ночам, что ни один человек в доме не мог спать из-за этого. Мы были тогда дерзкими парнями, поэзия Гейне – детская невинность в сравнении с нашей прозой»[49].

Своеобразно сложилась судьба рукописи «Немецкой идеологии».

В конце апреля 1846 г. Вейдемейер перевез рукопись первого тома из Брюсселя в Вестфалию. Это подтверждается двумя фактами. В письме Маркса Леске от 1 августа 1846 г. сказано, что Вейдемейер «оставался до мая в Брюсселе, чтобы в полной сохранности перевезти через границу рукопись первого тома работы»[50]. Второе письмо Вейдемейера Марксу из Вестфалии, посланное из Шильдеше близ Билефельда, датировано, вероятно, 30 апреля (дата неразборчива). Вейдемейер, в частности, просит: «Пошлите мне… отсутствующие рукописи как можно скорее»[51]. Он сообщает также, что читал с женой главу о Штирнере. В письме друзьям в Брюссель 13 мая Вейдемейер снова напоминает: «Рукописи вы ведь во всяком случае пошлете?»[52]. В письме Вейдемейера Марксу от 11 июня уже прямо названо то, чего не хватает в рукописях: «Итак, ничто уже более не препятствует начать печатание, как только ты пришлешь начало рукописи»[53]. Отсюда можно заключить, что Вейдемейер перевез рукопись первого тома без начала, т.е., по-видимому, только «Лейпцигский собор»; глава о Фейербахе не была готова.

Можно наметить также маршрут, по которому ехал Вейдемейер. Из письма Наута Энгельсу от 28 июня 1846 г. видно, что на пути из Брюсселя в Вестфалию Вейдемейер проезжал Эльберфельд[54]. Учитывая имевшиеся тогда пути сообщения, естественно считать, что Вейдемейер вез рукопись первого тома по маршруту: Брюссель – Льеж – Кёльн – Эльберфельд – Дортмунд – Билефельд.

вернуться

47

Г-жа Кодль – тип сварливой жены из романа Дугласа Джерольда «Mrs. Caudle’s Curtain Lectures», вышедшего отдельным изданием в 1846 г. и имевшего большой успех.

вернуться

48

Архив ИМЛ. Дж. Гарни – Энгельсу, 30 марта 1846 г., ф. 1, оп. 5, № 7017.

вернуться

49

Впервые опубликовано в книге: F. Engels, Р. et L. Lafargue. «Correspondance», t. I, Paris, 1956, p. 123. Упоминаемые прозвища означают: Мавр – Маркс, Ним – домашняя работница и верный друг семьи Маркса Елена Демут, Тусси – дочь Маркса Элеонора. – Архив ИМЛ. Энгельс – Л. Лафарг, 2 июня 1883 г., ф. 1, оп. 1, № 5672.

вернуться

50

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. XXV, стр. 17 – 18.

вернуться

51

Архив ИМЛ. И. Вейдемейер – Марксу, 30 апреля (?) 1846 г., ф. 1, оп. 1, № 5538.

вернуться

52

Архив ИМЛ. И. Вейдемейер – Марксу и др., 13 мая 1846 г., ф. 1, оп. 5, № 10987.

вернуться

53

Архив ИМЛ. И. Вейдемейер – Марксу, 11 июня 1846 г., ф 1 оп. 1, № 190.

вернуться

54

Архив ИМЛ. С. Наут – Энгельсу, 28 июня 1846 г., ф. 1, оп. 5, № 9058.