Выбрать главу

Примечания

1

Постановка «Эрнани» во Французской комедии вызвала гнев сторонников классицизма в театре, которые собирались освистать романтическую драму Гюго. Однако на премьеру 25 февраля 1830 года явилось около пятисот сторонников романтизма в костюмах разных эпох. Разгоревшаяся в антрактах распря между «классиками» и «романтиками» доходила до кулачных боев.

(обратно)

2

Стихотворные цитаты в этой статье даны в переводе Всеволода Рождественского.

(обратно)

3

«Ненависть»-драма Викторьена Сарду, поставленная в театре Гэте в 1874 году.

(обратно)

4

Друг Луцилия — философ Сенека, автор «Писем к Луцилию» — трактата на этические темы, из которого и приведена цитата.

(обратно)

5

В. Г. — Виктор Гюго.

(обратно)

6

Ватель (умер в 1671 г.) — домоправитель принца Конде, покончивший с собой из-за того, что в то время, когда его хозяин принимал у себя Людовика XIV, за ужином не хватило жаркого, не удался фейерверк, наконец, ночью поставщики не привезли к завтраку рыбы свежего улова.

(обратно)

7

«Шар»- комедия Мейлака и Галеви, поставленная в театре Пале-Рояль в 1874 году.

(обратно)

8

Испанское слово Hierro («железо») Гюго написал на пригласительных билетах, розданных романтикам, явившимся на премьеру «Эрнани» защищать Гюго.

(обратно)

9

Стихотворные цитаты в этой статье даны в переводе Т. Л. Щепкиной-Куперник.

(обратно)

10

«Курица с золотыми яйцами» — комедия Деннери (1848).

(обратно)

11

Пикаро (исп. «плут») — герой «плутовского романа», жанр которого возник в Испании.

(обратно)

12

«Вер-вер» — поэма Грессе (1733) о попугае, живущем в женском монастыре.

(обратно)

13

то есть великим актером так называемых «бульварных театров» (Жимназ, Варьете и др.), противопоставлявших классическим традициям Французской комедии более свободную манеру игры и более широкий репертуар.

(обратно)

14

Робер Макер — герой мелодрамы Антье, Сен г-Амана и Полианта «Адретская гостиница», атаман разбойников. Эта роль в спектакле театра Порт-Сен-Мартен (1823) прославила дотоле безвестного Фредерика Леметра. В 1834 году он вместе с авторами этой пьесы написал комедию «Робер Макер», где герой выступает под маской финансиста, и в 1834 году поставил ее в театре Фоли драматик.

(обратно)

15

«Жизнь игрока» — мелодрама Дюканжа (1827).

(обратно)

16

Ричард Дарлингтон — герой одноименной драмы Дюма-отца (1831).

(обратно)

17

Трагалдабас — герой одноименной пьесы Вакери (1848).

(обратно)

18

«Генрих III» — романтическая драма Дюма-отца (1829).

(обратно)

19

«Дама из Сен-Тропеза»-пьеса Деннери (1844).

(обратно)

20

«Ирина» — последняя трагедия Вольтера, поставленная в Париже 30 марта 1778 года. На ее премьеру приехал Вольтер, много лет не бывавший в Париже; зрители и актеры горячо приветствовали восьмидесятичетырехлетнего писателя.

(обратно)

21

Воклюз — мощный источник подземных вод, расположенный в двадцати пяти километрах от Авиньона.

(обратно)

22

Ронсевальский рог — рог Олифант, в который Роланд, побеждаемый маврами в Ронсевальском ущелье, трубил, призывая Карла Великого («Песнь о Роланде»).

(обратно)

23

«Жюли»- драма Октава Фейе (1869).

(обратно)

24

Сенвиль (ум. в 1854 г.) — знаменитый актер театра Пале-Рояль.

(обратно)

25

Г-жа Аллан, Луиза (1809–1856) — актриса Французской комедии.

(обратно)

26

Жанен, Жюль (1804–1874) — знаменитый театральный критик.

(обратно)

27

Лире, Огюст (1810–1870) — журналист; некоторое время был директором театра Одеон.

(обратно)