Естли бы тот, хто приганил, сам не был шляхтич.
Уставуем теж, иж кгды бы хто, сам будучи нешляхтич, приганил чоловеку доброму шляхтичу, а тот шляхтич в том стане своем шляхетском был бы значный и ведомый и довод на шляхетство учинил, а по выводе и оказанью своего шляхетства естли бы теж тот шляхтич противной своей стороне задал, мовечи, же он сам нешляхтич, а тот бы засе шляхетства своего водлуг артыкулу двадцатого в сем же розделе не вывел, але оказал се быть с права человеком простым, не шляхтичом, такового, чий бы кольвек был вряд наш, перед которым се то станеть, маеть росказати кату вести до пренкгира и там его дупцы бити и потом высветчити. А ведучи его от вряду до каранья и высветчываючи з места, маеть казати обволати, же се такими словы на шляхтича торгнул.
Артыкул 23
О наганенье шляхтича забитого.
Теж кому бы дана была вина о голову шляхетскую, а он бы поведал, иж тот забитый не был шляхтич, тогды, кгды того доведуть кровные водлуг артыкулу двадцатого в сем же розделе, же был шляхтич, маеть быти каран, сяко о том в сем статуте о мужобойцах нижей написано. А зособна навезка за приганенье з именья и маетности его маеть быти плачона, яко бы живому шляхтичу наганил.
Артыкул 24
О шляхте, которые именья свои попродавши, лифою се бавять.
Уставуем, естли бы который шляхтич, именье свое продавши а в месте мешкаючи, з лифы жил, уникаючи службы земское военное, таковые предсе з сумы своее пенежное винни службу земскую служити водле уфалы на он час соймовое под утраченьем всего добра своего.
Артыкул 25
О шляхте, которая бы у месте оселость принела.
Теж уставуем, иж кгды бы шляхтич, занехавши именья и обыстья своего шляхетского або про худобу свою ищучы собе поживенья, ушол бы до места и мешкал там, торг местский ведучи або и шинк в дому маючи и локтем меречы, або ремесло робечи на варстате, таковый вжо з волностей шляхетских веселитисе не маеть. Ведь же естли бы потом тот шляхтич сам або сынове шинком и ремеством местским обходитисе не хотели и локтем не мерили и, вышодшы зась з места, наслядовали поступков рицерских продков своих, таковые мають быть за правую шляхту розумени.
Артыкул 26
О непривлащенье вольностей шляхетских людем простого стану.
Кгды ж повышенья чсти и стану за годностями и заслугами каждого власне рукам и шафунку зверхности нашое, господарское, належит, и теж постерегаючи всякого уближенья стану шляхетского от людей простых, уставуем, иж нихто з людей простого стану, окром особливое ласки и надаренья от зверхности нашое, господарское, и то за явными значными и рицерскими послугами, мужством, оказаным против неприятелем нашим, вольностей и привильев стану шляхетского и гербов шляхетских сам собе привлащати, ани их уживати не мает никоторим обычаем, ани поседаньем именей и кгрунтов шляхетских. Прото абы домы шляхетские не сходили, тогды то варуем, иж простого стану чоловек, не осегнувши первей от нас, господара, волности шляхетское, именей и кгрунтов шляхетских никоторим обычаем поседати ани куплею своею на вечность одержати не можеть. Але близкие за отложеньем пенезей шацунком статутовым ку тому именью прийти и припущоны быти мають, хотя бы и давность земская зашла.
Артыкул 27
Кгды бы шляхтич шляхтичу примовку якую учынил так о шляхетство, яко и о иншые речы у вочы и заочне.
Теж уставуем, иж кгды бы, которого кольвек стану и достойности будучи, только бы одно роду шляхетского, чоловек, заровно всих в том почитаючи — от велможного аж до наубозшого шляхтича однако розумеючы — один другому так о шляхетство, яко о иншие речы, почстивости и доброй славе доткливые, очевисте голыми словы, кром менованья самых учинков, на суд кгродский вынятых, примовку учинил, а то бы се до права, будь перед нас, господара, кгды бы се то у двору нашого стало, або перед вряд земский або кгродский приточило, и где бы тот, хто примовил, а перед правом к тому се не знал, тогды тому, кому примовено, то ничого шкодити не маеть, и он того справоватисе не будеть повинен. И тая примовка далей на того, хто се запрел, не маеть быти довожона. Але естли бы повторе тот же и тому ж шкодливе примовил очевиссте , тогды вжо, хотя бы се того прел, а сторона ображоная доведет ли того на него доводом слушным, яко о доводех особливе на своем местцу в сем статуте ест описано, маеть быти с права каран везеньем, то ест в замку або в дворе нашом шесть недель седети будеть. А за переводом права, естли бы винный вряду послушон быти и у везенью сести або в нем через час замероный вытрвати не хотел, тогды маеть за то заплатити вины стороне ображоной пятьдесят коп грошей заразом без позвов и без складанья роков, которую вину тот же вряд на маетности его стороне ображоной отправити будеть повинен подлуг артыкулу, о отправах речей сужоных учиненого. А заплативши тую пятдесят коп грошей, предсе ему вряд маеть листом своим рок зложити за чотыры недели от положенья листу, абы за тую вину шесть недель выседел. А за кождое недосыть учиненье седенью маеть вину вышей описаную платити и не маеть то ему быти отпущоно, аж выседить. А о заочную примовку нихто се брати не маеть, кгды ж то при том зоставати маеть, хто заочне мовить о чоловеку почстивом, бо доброму человеку не годитьсе лихо говорити о почтивом.
Артыкул 28
О примовку, жебы мел быть неучстивое матки сыном, и о прымовце белым головам шляхетским.
Теж уставуем, иж коли бы хто кому рек, жесь ты неучстивое матки и нечистого ложа сын, а того бы на него не довел, а тот, которому примовено, с того слушне бы се вывел, тогды сказуем, иж таковый мает оного навезати совито сорокма копами грошей, а тую примовку перед тым же судом заразом, с права не отходечи, так очистити и тыми словы одмовити маеть, што есми менил на тебе, жебыс ты был неучстивое матки и нечистого ложа сын, том на тебе брехал, яко пес. А где бы так упорным был а тыми словы заразом у суду того отмовити не хотел, тогды маеть седети у везенью на замку нашом так долго, аж тыми словы, яко в том артыкуле написано, отмовить и навезку сполна отдасть без складанья роков под виною, в артыкуле вышшом двадцать семом описаною. А вряд наш в том тому упорному ниякое фолькги чинити не маеть. А вед же бенкарты не инакшые одно таковые быти мають розумены, хто бы дети не з венчальною и нешлюбною жоною мел, хотя бы потом ее и понял, и таковым отец от правых детей и от кровных ничого записати не можеть. А звлаща таковые дети наддерь бенкартами розумены быти мають, которих бы отец при властной жоне с чужолозницою мел. А хотя бы по смерти правое малжонки тую подложницу свою понял а дети з нею прибыл, тогды яко тые першие блудные, так и тые, хотя по венчанью а шлюбе с таковою жоною мети будеть, предсе тые обои дети, з нею набытые, за бенкарты мають быти поличоны и никоторыми вымыслы, ани записы ку именьям и маетности отца их припущоны быти не мають. Теж таковый маеть быти за бенкарта розумен, которого бы се отец за живота своего вырекл и не своим сыном бы его признал, одно, жебы того не учинил з вазни и з гневу против сыну або жене своей, матце его почстивой, або бы теж, жебы его час немалый за дитя мел и по его пороженью з собою матку его а жону свою терпел, бо, яко его вжо раз за дитя свое принявшы и маючи его при собе в дому своем, терпливостью своею за дитя свое признал, так вжо его потом злым чинити не можеть, кгды ж доброму ничого злого и непочтивого в дому своем терпети не годитьсе. А особливе отец сына бенкартом учинити не можеть за другое жоны своее а мачохи его, а звлаща естли будеть того сына своего, с первшою жоною своею, маткою его, мешкаючи, за сына мел, тогды вжо при мачосе выречисе его не можеть. Таким же обычаем и о дочках маеть быти розумено, по тому ж а матка яко за первшого мужа своего, так теж и за другого мужа пошодши против детей своих, тым правом и обычаем, яко о отцы написано, сужоно быти маеть. А где бы теж хто примовил которой учстивой белой голове шляхтянце, называючы ее вшетечницою, жебы у стане своем неучстиве се ховати мела, тогды таковым же правом, яко вышей у том артыкуле написано о том, сужоно и карано быти маеть.