Взгляд то и дело выхватывал знакомые лица, а память спешно подсовывала их имена.
Тут был и барон Акиама с женой, и граф Дрегет, и… леди Маргмери в сопровождении дочерей. Несколько леди с приема у барона. А вот лорда Шанта я не увидела. Как и человека, которого ожидала.
– Так где, говорите, мой муж, лорд Монуа? – холодным тоном поинтересовалась я, замерев на месте.
Глава 2
Ранее. Кабинет короля.
Роналд Этьен чувствовал, как накаляется атмосфера. Она схлопнулась и лопнула с оглушающим звоном не тогда, когда мужчина увидел живого и здорового короля. И даже не тогда, когда в тронный зал, как к себе домой, шагнул лорд Монуа. А только что, когда герцога в сопровождении нескольких вооруженных до зубов воинов привели в кабинет короля.
Монарх восседал за столом. И усмехался.
Да так, что Роналду стоило огромных усилий сдержать себя.
Он до последнего надеялся, что король в самом деле смертельно ранен. Но упускать из виду ловушку не мог. И… оказался прав. Они попали в западню.
– Вижу, что к тебе тут хорошо относятся, – многозначительно протянул Тэйрен Флемур, откидываясь на спинку кресла, и смерил герцога пристальным взглядом.
– Не смею жаловаться, ваше величество, – процедил сквозь зубы Роналд.
– И правильно. Так как жаловаться здесь собираюсь я, – король выпрямился и посмотрел мужчине в глаза. – Жаловаться на то, что ты не выполняешь свои обязанности. Не соответствуешь своему рангу и титулу. Ты ослушался меня. И не один раз.
– В самом деле? – Роналд шагнул вперед, не обратив внимания на то, как дернулись воины, отодвинул стул и сел на него. – И что же вас смущает в моих действиях, ваше величество?
Обращение он буквально выплюнул, ответив монарху таким же тоном.
– Мне стоит перечислить? – не поверил своим ушам король. – Ты настолько глуп, что не видишь своих ошибок?!
– Я бы хотел выслушать обвинения лично от вас, ваше величество.
Роналд будто бы издевался над ним. Это злило короля. Невероятно злило. До такого состояния, что рана от стрелы, которая еще не до конца закрылась, вновь заныла.
Но сейчас ему нельзя было показывать слабость перед хищником, которым был герцог Этьенский. Вполне возможно, что именно он стоял за покушением. Если это так, то вскоре все станет известно. И тогда ему не сносить головы.
– Ты ослушался моего приказа и вернулся из Мертвых земель раньше намеченного срока, – процедил сквозь зубы мужчина, глядя прямо в глаза человеку, которого ненавидел всей душой. – И продолжаешь нарушать мое слово, отказываясь возвращаться туда.
Роналд смотрел прямо на монарха и молчал. И это тоже злило короля. Он бы хотел услышать слова извинений, оправдания. Это бы потешило его. Развеселило. А так… Только нервирующее молчание.
– Ты допустил зарождение и распространение новой веры на своих землях, – покачал головой Тэйрен. – Это преступление не только против твоего короля, но и против богов, Роналд. Ты предал всех их. И меня.
И вновь герцог не проронил ни слова.
– Ты! – король дернулся, указал пальцем на своего генерала. – Ты пытался связаться со Священным градом без моего посредничества! Будто я тебе не король! Будто бы ты на это имеешь право!
– Это все? – холодный и спокойный тон герцога окончательно выбил короля из равновесия.
Роналд вел себя так, будто был тут хозяином. Будто это был его кабинет, его люди с мечами на поясах, его… все.
– Да как ты смеешь?!
– А вы, – Ронал лениво наклонил голову, – пытались убить свою дочь, натравив на нее Сподвижника Рамет. Который не преуспел в этом задании, но убил ее няню и камеристку. Плели против меня заговоры, подослали в мою постель шпионку… Мы будем продолжать обмениваться упреками? Поверьте, у меня их столько, что вам и не снилось, дядя.
Обращение он процедил по слогам. После чего встал с места и окинул короля взглядом сверху.
– Еще одно слово, щенок, и ты окажешься в темнице! – король вскочил с места, его лицо покраснело.
– Не забывайте о пакте. И о том, кто я, – холодно напомнил мужчина.
– О, об этом я помню слишком хорошо, – с безумной усмешкой протянул король. Его глаза заблестели. – Завтра утром ты сможешь покинуть мой замок. Я отпускаю тебя. И сохраняю тебе жизнь, несмотря на все, что ты сделал. Помни мою доброту. Ты сможешь отправиться, куда твоей душе угодно. Твои земли конфискованы. Как и твой титул.