— А нельзя задать новые команды компьютеру?
— Техники испортили компьютеры и все вспомогательные системы.
— Капитан, послушайте меня внимательно, я помню вы говорили, что лайнер будет ходить в зонах повышенного экологического контроля? Например, у берегов Аляски?
— Это так.
— Тогда необходимы дополнительные двигатели…
— Да, газово-турбинные, мистер Хок, от истребителей, приспособленные для морской работы.
— На какой скорости корабль может идти с ними?
— Можно разогнаться и до тридцати узлов. Но я только что вернулся из машинного отделения — турбины тоже выведены из строя. Эти ублюдки разбили топливные насосы.
Хок впервые за долгое время улыбнулся Мариуччи.
— Тот большой парень из береговой охраны, который сторожил трап, он все еще на борту?
— Да, Тайнан. Он делал обход корабля. Увидел кучку китайских техников, работающих в реакторных. Я приказал ему присмотреть за ними.
— Я хочу, чтобы Тайнан посмотрел моторы. У нас только один шанс. Пошли!
— Алекс? — сказал Мариуччи, схватив его за руку. — Мы должны были позвонить президенту три минуты назад. Ты должен…
— Позвони ему сам, — сказал Хок, протягивая Мариуччи рацию. — Скажи, чтобы он скрестил пальцы.
…Президент повернулся и посмотрел на своих коллег. Степень напряжения легко можно было вычислить, взглянув на застывшие, как приклеенные, улыбки на лицах филиппинцев, убиравших со стола посуду и коробки от пиццы. Обшитая деревянными панелями стена скользнула назад, и на ее месте появился огромный экран с картой нью-йоркского порта. Голубой значок и его красные спутники, медленно сдвигающийся к югу, обозначали «Левиафан» и буксиры.
— Шесть узлов? Черепахи и то быстрее ползают, — сказал Макати и взялся за лазерную указку.
Чарли Мур добавил:
— При такой скорости им понадобится около пяти часов, чтобы выйти в открытое море.
— Вот именно, — сказал Макати. — А у нас нет и двух часов.
— Мистер президент, — произнес Джон, — у меня на прямой связи губернаторы Нью-Йорка, Нью-Джерси и Коннектикута. Все федеральные и местные медицинские службы приведены в состояние полной готовности. По-моему, пора делать ноги…
— Нет, Джон, давай дадим им еще десять минут. Расскажи мне о Картере и Тайване?
— Да, сэр, мы пытаемся нажать на все рычаги, чтобы остановить Китай. В рамках этой работы бывший президент Картер отправился в Тайпей. Он отдыхал в Бали и вызвался помочь. Мы пригласили все мировые СМИ. Это явится символом американского признания независимости Тайваня. И усилит давление на мандаринов.
— Это хорошо их встряхнет. Прекрасная идея. Что еще?
Первым заговорил Кевин О’Ди из Управления национальной безопасности:
— Мистер президент, управление перенацелило наш спутник на зону в Тайваньском проливе. Теперь мы можем наблюдать за боевыми действиями в режиме реального времени.
— Но пока никаких боевых действий, я надеюсь, нет?
— Мы стоим нос к носу с их флотом. Три французских эсминца и два авианосца заняли позицию рядом с китайскими кораблями. Мы ждем указаний, мистер президент.
— Дамы и господа, — сказал Макати, — до тех пор, пока китайский лазер не прервет спутниковую связь, вам всем обеспечены лучшие зрительские места на премьере новой мировой войны. Чарли, что скажешь?
Генерал Мур поднялся:
— Я получил рапорт от капитана авианосца «Кеннеди», сэр. Он сообщает, что китайские ракетные батареи на материке проявляют активность, сэр.
— Как мы на это отреагировали?
— Серией полетов наших истребителей. Низкие бреющие полеты, мистер президент, прямо над палубами.
— Хорошо. Это заставит их поприжать хвост.
Дверь распахнулась, и охранник впустил молодого морского офицера из Пентагона капитана Тони Гуэрнси — тот выглядел крайне взволнованным.
— Мистер президент, — сказал Гуэрнси, — я получил сообщение, что китайские ракеты «вода — вода» присоединились к флоту. Мы можем потерять — Господи! — мы можем потерять…
— Мы ничего не потеряем, Тони, черт возьми! — повысил голос президент. — Чарли, пусть наши истребители полетают над материком. На сотне футов. Пусть эти ублюдки видят, что мы не шутим.
— Есть, сэр!
— О чем они, черт побери, думают, Джон? Там, в Пекине?
— Их пять или шесть человек в комнате, сэр. Там царит невероятная паника из-за «Неожиданного поворота». Но они думают, что взяли нас за жабры этим океанским лайнером.