Выбрать главу

— Послушай меня, сынок, у тебя три минуты до того, как этот корабль взлетит на воздух и прихватит тебя с собой.

— Да, более того, сэр, я счастлив сообщить вам, что вижу две торпеды в паре миль отсюда, и они быстро приближаются. Так что у нас всего одна попытка. Он, кажется, снова поднялся на ноги. Он… я, э… Кто-нибудь может мне сказать, что там происходит?

— На это нет времени. Снимите его с этой палубы. И пусть врачи приготовятся к приему раненого. Выполнять сейчас же.

— Есть, сэр. Сеть для спасения двух человек готова. Мы начинаем.

3:54

Хок поднялся на ноги. Он пытался дотянуться рукой за спину, чтобы понять, там ли еще нож, когда столкнулся лицом к лицу с ухмыляющимся немцем. Его нос раздулся в два раза больше прежнего. На губах и подбородке виднелись сгустки запекшейся крови.

— Я сваливаю, — сказал фон Драксис. — Мне нужно валить отсюда.

— Конечно. — Хок резким движением приподнял немца с палубы и бросил через поручни в море. — Я настаиваю.

Его очень удивило, как легко он снова закинул Тайнана себе на правое плечо. Вертолет повис прямо у него над головой. Ярко-красная спасательная сеть свисала из открытого проема, раскачиваясь из стороны в сторону. Отчаянно пытаясь удержать Тайнана на плече, Алекс оперся одной ногой о поручень и вытянул вперед правую руку. Сеть была мучительно близко.

Вертолет сместился влево и еще раз качнул к нему сетку..

— А это еще что за черт? — Два дымных следа от торпед тянулись к кораблю у самой поверхности черной воды. Одна резко повернула к корме, другая полетела дальше, к носу. Сто пятьдесят ярдов… Господи! Оставались считанные секунды до взрыва, и к нему снова качнулась спасательная сеть!

Алекс протянул руку и ухватился за нее. Секунду повозился с ней, потом подтянул на палубу. Он задвинул Тайнана в отверстие так осторожно, как только мог в сложившихся обстоятельствах, и сам залез внутрь.

— Тайнан! — закричал Хок мужчине, лежащему у него на руках, перекрывая оглушающий рев мотора вертолета. — Мы сделали это! С тобой все будет в порядке! Только держись!

И в этот момент торпеды врезались в корабль и взорвались. Хок почувствовал, как сетка внезапно дернулась, и вертолет устремился в небо.

3:57

За первыми двумя торпедами последовали другие. Одна прошла в сантиметре от носа, резко свернула направо, развернулась и врезалась в левый борт со второй попытки. Торпедный залп, который дал «Морской волк», уже нанес кораблю сильнейшие повреждения, но он все еще держался на плаву. Еще одна полоска — еще один взрыв. В корпусе корабля появлялось все больше пробоин. Корабль распался на две части. То, что осталось от гигантского лайнера — примерно две трети, никак не шло ко дну. Корабль слегка накренился на правый борт, но водонепроницаемые отсеки гоняли воду с правого борта на левый и обратно, и «Левиафан» твердо держался на плаву.

Боже правый! Все оказалось так, как Алекс и думал. Торпед любой мощности не хватит, чтобы потопить этот чертов корабль! На нем по всей длине были установлены водонепроницаемые перемычки! Хок заметил что-то сзади.

Ага, все-таки президент его не подвел!

К ним стремительно приближалась эскадра истребителей. Они летели в тридцати пяти футах над поверхностью воды. Алекс заметил огненные вспышки под крыльями. Две белые полоски протянулись к лайнеру. Потом запуск произвели другие пилоты. Смертоносные ракеты ударили по огромному кораблю.

Кормовой отсек поднялся перпендикулярно водной поверхности и начал медленно погружаться в воду. Невзор-вавшаяся бомба, сжимаемая невероятным давлением, ушла на дно морской пропасти.

65

В зале для совещаний в Белом доме повисло молчание. Взгляды всех присутствующих были прикованы к монитору: корабль наконец затонул.

— Мистер президент, — сказал Джон Гуч, — премьер-министр Китая все еще на линии.

— Ну и как у него настроение?

— Если целью «Неожиданного поворота» было оказать психологическое давление на правительство Китая, то мы достигли чего хотели, и даже больше. В данный момент премьер-министр Су Нинг боится даже вздохнуть.

— Хорошо. Пусть еще подождет. Дайте мне поговорить с Алексом Хоком. Пусть кто-нибудь даст ему рацию.

— Он на связи, сэр.

— Алекс?

— Да, сэр.

— Есть какие-нибудь признаки того, что в киле произошел взрыв, когда корабль затонул?

— Никаких, мистер президент. Удар реактивной ракеты отправил то, что осталось от корабля, прямо на дно.

— Значит, он на дне?

— Так точно, сэр. Если даже бомба все еще существует, она на глубине двух с половиной миль, сэр. И выведена из строя.