— Очень смешно. Хочешь идти — иди. Но поторопись. Я хочу осмотреть остальную часть этого места, прежде чем мы разобьем лагерь. И прежде чем совсем стемнеет.
Она поцеловала его в щеку и сказала своим лучшим голосом:
— Я вернусь!
Несмотря на то, что она сказала Стиву, она огляделась, прежде чем обогнуть здание и спустить штаны. "Надо было сначала сходить в машину за туалетной бумагой", — подумала она. В ее карманах не было ничего, кроме нескольких долларов, банковской карточки и старого ножа. Может быть, она все-таки вернется к машине и возьмет пару стаканчиков с минеральной водой. Они могли бы сидеть на крыльце и пить из них. Мысль о прохладной газировке была слишком сильной, чтобы сопротивляться ей. Она подтянула брюки и повернулась.
Как рядом мелькнула чья-то тень.
Кто-то был у машины!
Сначала она подумала, что это тень от птицы, темная, над землей, но потом она двинулась. Элисон оставалась совершенно неподвижной, наблюдая, как кто-то огибает заднюю часть машины. Вот тень уже близко, совсем рядом... и затем она развернулась и побежала так тихо, как только могла, внутрь покосившегося здания.
Стив уже был наверху, и она поспешила, держась за шаткие ступеньки в надежде, что они не рухнут.
— Стив, — громко прошептала она. — Стив, у тебя есть ключи?
Он неожиданно вышел из одной из комнат и зазвенел карманами мешковатых шорт. Элисон вздрогнула от неожиданности.
— Тьфу ты. Чуть сердце не остановилось!
Стив пожал плечами.
— Извини, — он почесал бровь, — Ключи у меня. Но разве мы не оставили ее открытой? А в чем дело?
— Т-с-с! У машины кто-то есть.
— Что значит "у машины кто-то есть"?
Элисон шумно выдохнула.
— Это значит что кто-то у машины. Я видела, как он крался сзади.
Он прошел мимо нее и спустился по лестнице, прихватив с пола ножку от стола. Она последовала за ним.