Выбрать главу

Наконец они прибыли к круглому стеклянному лифту, зашли внутрь, и Перл набрала какой-то код на панели. Кабинка плавно поползла вверх, словно в противовес несущимся с бешеной скоростью пустошинским лифтам, готовым сломаться в любой момент. Однажды Анне даже приходилось выкарабкиваться из такого через люк сверху, ибо он затормозил между этажами.

Остановился лифт на четвёртом этаже, самом верху, и Перл попросила её следовать. Делать ничего не оставалось; лишь на секунду Выжившая остановилась, чтобы оглядеть, где они оказались, но стены и коридоры оставались такими же, как и виденные ею раньше.

Спустя несколько минут они вышли на ограждённую террасу, с которой открывался прекрасный вид на атриум Института и его обитателей внутри. Отсюда Анна увидела, что жилые ярусы расположены полукругом вокруг громадных сводов, изогнуто смыкающимися под потолком, создавая ощущение у жителей, словно они находились внутри громадного шара, окружённого светящимися панелями. Снизу же венами расползлись путеводные ленты, указывающие дорогу к четырём отделам, каждая — определённого цвета.

За этим созерцанием Анна не заметила, что Перл отошла на почтительное расстояние и остановилась у стены, замерев и вытянув руки вдоль туловища. А затем Выжившая краем глаза различила какое-то движение у прохода и обернулась.

Перед ней был Отец. Жадин почти никак не распространялась о нём, лишь иногда отстранённо отзываясь как о «руководителе Института», но не более того. Но она никогда не упоминала, что, вопреки всем обстоятельствам, создавшим бездонную пропасть между ними, Шон всё ещё оставался её сыном, её родной кровью, и сходство его с генеральшей минитменов было налицо. Его кожа была посветлее, чем у матери, да и изборождена глубокими морщинами и пигментными пятнами, отпечатками времени, но характерные черты лица Уильямс виднелись сразу: такие же брови вразлёт и круглый нос, обрамленные тяжёлыми веками карие глаза — видимо, этим единственным Шон пошёл в отца. Выглядел Отец дряблым, настолько постаревшим раньше своих лет, и передвигался в инвалидной коляске, которую возил синт второго поколения.

— Джоанна Джексон, — проговорил глава Института ровным, спокойным тоном, словно до этого ни секунды не сомневался, что она предстанет перед ним. — Или Образец номер три. Я рад приветствовать вас в наших стенах.

Несколько мгновений Анна пронзительно разглядывала его, словно пыталась уловить какой-то скрытый смысл или тайные замыслы этого человека.

— Так хотели увидеть, что похитили меня посреди белого дня? — сорвалось с языка прежде, чем она успела подумать.

— Признаю, наши методы… не всем по нраву. Но подкараулить вас было очень сложно. А добровольно вы вряд ли согласились бы посетить Институт, не так ли?

Анна нахмурилась. Отец же не сводил с неё глаз, но ничего не произносил, пытливо изучая её. Тишина эта угнетала и давила. Выжившая подумала о том, удастся ли ей вообще выбраться отсюда. Она знала только одного человека, смогшего сделать это.

— Чего же вы от меня хотите? — наконец не выдержала женщина. Она медленно начала ходить туда-сюда, не отрывая взгляда от главы Института и синта, маячащего за его спиной.

— Поговорить, — произнёс Шон. — О моей матери.

Выжившая резко остановилась. Отец же продолжал:

— Позавчерашний день показал, что сила, которую она взрастила вокруг себя, стала той, которую уже не стоит сбрасывать со счетов. Захват целого города с горсткой людей… Не обошлось без потерь, конечно, но выполнено довольно неплохо.

«…не обошлось без потерь… неплохо?!» — всколыхнулась мысль в сознании Анны. Перед глазами резко прошёлся целый ряд недавних сцен трагедий: остекленевший взгляд Сэма, погибшая от мощного удара Амелия, смертельно бледный Престон… Если Институт видел всё это (а он наверняка видел, в этом Анна почти не сомневалась), то почему же Шон отозвался о них так… поверхностно, как от незначительной мелочи, погрешность в уравнении? На ум вспомнилась Жадин, нервно сжимающая тлеющую сигарету, и то, что она рассказывала — её сын совершенно не тот, каким она мечтала его встретить. И готов пойти по головам для достижения желаемого результата. Как и сама Уильямс.

— Моя мать продемонстрировала почти безупречные лидерские качества. И я готов заявить, что наконец-то пришла пора передать ей бразды правления всем тем, что я создавал вокруг себя все эти годы. Жадин пора возглавить Институт.

Выжившая застыла. Мысль о том, чтобы Жадин Уильямс, ставшая опорой движению минитменов, вдруг резко отвергла свои взгляды и возглавила враждебную для неё организацию казалась попросту невыполнимой.

— Это невозможно… — едва слышно произнесла Анна, но Шон услышал её.

— Однажды я уже предлагал ей это, но она отказалась. Думаю, на этом сказалось то, какие байки ходили о нас в Содружестве, да и что она знала — и знает — нас недостаточно хорошо. Как и меня, сколь ни прискорбно мне было бы сейчас сообщать это. В отличие от вас, Джоанна Джексон.

— Что?.. — ошарашенно обернулась к нему женщина.

— Последний ваш опыт общения показал, что моя мать очень доверяет вам. Стоит взять хотя бы на вооружение тот факт, что она поручила вам управлять целым отрядом во время важной миссии. И не отвергла вас после возвращения, хотя вполне могла. Даже несмотря на то, как вы изменились, моя мать продолжала полагаться на вас, ведь вы единственная выжили в Убежище и доказали, что можете противостоять соблазнам пустоши. Ну, почти, — добавил Шон.

— Я не понимаю, — прошелестела Анна, всё ещё ошарашенная услышанным. Отец хочет… чтобы она склонила Жадин на сторону Института? Одна она — и полностью убеждённая в своих взглядах Уильямс? Это невозможно. Невыполнимо. Даже немыслимо.

Да и, к тому же, какой судьбе тогда повергнется Содружество, если институтские начнут наводнять его?

— Понимаю, эта информация может сбить с толку. Мы можем дать вам врем…

— Почему я? — не стала дослушивать его Выжившая, и Шон скривился. — В мире существуют люди, которым Жадин верит больше, чем мне. Престон, Кюри или же любой из её организации.

— Её… скажем так, напарник Гарви точно не стоит ни одной попытки склонить его на нашу сторону. Этот человек совершенно верен своим убеждениям и слишком ограничен в мышлении, дабы принять новые. Кюри — синт, которой мы доверяем только жизнь моей матери. Не будь она искусным медиком, мы тут же бы отозвали её назад, в Институт, и стёрли память. С остальными же, вопреки тому, какое впечатление может создаться, моя мать не стала сильно сближаться, предпочтя хранить в тайне своё прошлое… и меня. Вы трое, да знакомый вам робот — единственные, удостоившиеся этой информации. А вы — самая достойная кандидатура, как я уже и сообщал раньше.

Мысль Анны, словно фейерверки, хаотично вспыхивали сейчас на краю её сознания. Так Кюри — синт?! Она и не догадывалась, насколько человечно вела себя она. Похоже, третье поколение действительно почти незаметно способно внедриться в жизни обывателей Пустоши. И потом… как же так получилось, что только она подходит под эту роль — перебежчицы, изменившей своим же принципам, чтобы помочь воцариться в Содружестве одной-единственной организации, к которой она, Анна, ещё утром была настроена враждебно?

С другой стороны — а почему это вообще её должно волновать? Спустя часов тридцать она покинет Содружество, чтобы вообще больше с ним не встречаться, опять оставив позади всё, в том числе — и эту дилемму: кто же одержит победу в конфликте и заберёт под свою протекцию эти земли? Если только она покинет Содружество. Институтские, похоже, были настроены решительно.

Но всё же…

— Нет, — наконец-то произнесла Анна. — Я не могу этого сделать.

— Я догадывался об этом, — кивнул Шон, враз посуровев. Анна сглотнула вставший в горле комок размером с грецкий орех: что ждало её дальше после отказа? Болезненная смерть? Пытки? Вечное пленение тут, в стенах Института?