========== Глава 1. Вероникa ==========
Та зима выдалась холодной. Мне было некомфортно в Варшаве, поляки казались дико высокомерными людьми. То и дело я тогда думал, что попал холопом в высший свет. Джим говорил, что к европейцам они так не относятся, но из раза в раз я убеждался в обратном. Впрочем, терпеть мне это пришлось недолго — как только мой испанец закончил с работой, завершил свой польский отпуск и я.
История наших с Джимом отношений была довольно странной и извилистой. Мы познакомились в Индии. Он с кем-то тогда вёл переговоры, я просто отдыхал. Встретились совершенно случайно в гостинице. Не знаю, как так вышло, но понравились друг другу мы едва ли не с первого взгляда. Мы тогда много времени проводили по различным заведениям, просто общались, гуляли, но в итоге всё равно оказались в одной постели. Я не был привязан к конкретному месту — для работы мне нужен был только компьютер и интернет. Джим же периодически мотался из одной точки мира в другую, каждый раз возвращаясь с пакетом документов в тёплую Барселону.
После индийских каникул я вручил ключи от квартиры сестре, под каким-то невнятным предлогом, собрал чемодан необходимых вещей и купил первый же авиабилет до Барселоны. Родная Италия казалась крошечной, когда я наблюдал за ней в иллюминатор самолёта, несущего меня в совершенно новую жизнь.
Что это решение было довольно спонтанным я понял сразу, когда между мной и Джимом возникла довольно банальная проблема: общий язык у нас был один, и тот — английский. Однако спустя год я прекрасно понимал испанцев, а сеньор Перес без затруднений разбирал моё итальянской недовольство.
— Не ругайся, Данте, — то и дело повторял он мне.
А я ничего не мог поделать. Новая жизнь давалась мне тяжело. Родственники даже периодически взволнованно спрашивали, не завербовали ли меня в секту. Но нет. Было хорошо, пусть и трудно. Я продолжал программировать для людей из интернета, у меня была постоянная клиентская база. Джим периодически куда-то уезжал без меня, но большую часть времени находился в своём офисе. Вечерами мы пили вино, балуя друг друга кулинарными изысками. С финансами проблем не было, с гастрономическими предпочтениями — тоже. Готовил прекрасно как Джим, так и я.
Когда Перес предложил мне выбраться в Варшаву, я согласился. Я только сдал крупный проект, да и надо было хоть как-то развеяться. Но я не знал, что мои желания обраться в кошмар: я явно не был рассчитан на здешний климат. Когда я рассказывал об этом Рите, своей сестре, она смеялась в трубку телефона. Когда уже она рассказала об этом матери, которую своими перемещениями я не хотел тревожить, последняя спросила, купил ли я здесь себе шапку.
После Барселоны мне казалось, что я попал в какой-то сюрреализм, ведь сняли себе домик мы в пригороде. Это, скорее, был дачный посёлок. На всю неделю мы взяли в аренду машину, а продавщица в единственном магазине начала понимать меня лишь после того, как я тыкал ей в лицо своим телефоном, на котором список покупок вбивал в небезызвестный сине-белый переводчик разноцветной компании.
До конца отпуска оставалось два дня, когда я в очередной раз шёл домой с магазина злым и уставшим. На машине по работе уехал Джим, а мне только и оставалось, что слушать, как хрустит под моими замерзающими ногами снежок. Я бы, конечно, с радостью сидел на попе ровно, но кушать-то хочется, а местные доставки, к сожалению, найти общий язык (в буквальном смысле) со мною не могли.
Чем ближе по ровной дороге я подходил к арендованному домику со всеми условиями, тем громче я слышал приближающийся ко мне автомобильный клаксон. Не знаю, почему я не обернулся сразу, но как только я этот сделал, мне оставался только один вариант: отпрыгнуть. К счастью, я успел, но пакеты отбросил. Небольшая лимонно-жёлтая легковушка влетела в столб, рядом с которым мгновением раньше я стоял. Пакеты оказались где-то под капотом.
Я бросился к водителю, забывая про свои покупки и стараясь вспомнить что-либо об оказании первой помощи. К счастью, с пассажиром всё было в порядке. Как только я открыл водительскую дверь, человек с пассажирского сидения отстегнул ремень и выскочил из машины. Сработала подушка безопасности. Я подал руку девушке, сидевшей за рулём, после чего, удерживая её на ногах, спросил на английском языке в надежде на то, что меня поймут:
— Вы в порядке?
— В полном, — без раздумий ответила она и, опомнившись, кинулась рассматривать свою машину.
Незнакомка явно поникла. Она кружилась вокруг автомобиля, с пассажиром они перебрасывались словами, язык их я не понимал. Но был уверен, что это русский или украинский. Если девушка была в грусти, то её попутчик — в ярости. Мне почему-то подумалось в тот миг, что она разбила его машину. Я решил не говорить ни слова про пакеты, которые остались под машиной. Я в целом не знал, что мне делать. Вызвать местных стражей порядка или скорую? Ха-ха. Тут я в пролёте.
Махнув рукой, пассажир счёл нужным удалиться. Девушка посмотрела на меня, я — на неё.
— Извините, — она явно смутилась, а на английском говорила без какого-либо акцента. — Я Вас не задела?
— Нет, — я улыбнулся, ведь понимал, что сейчас ей тяжело. — Но пострадал мой ужин.
Как позже оказалось, сказал я это совсем не зря.
Я помнил, что Джим не любит внезапных гостей, поэтому о визите моей новой знакомой я написал ему сообщение, а когда он вернулся — стол был накрыт. Я сразу предупредил её о том, что приехал в Варшаву не один, ведь быстро догадался по косым взглядам, что к людям нашей с Джимом ориентации тут относятся с презрением. Я было ждал, что на меня посмотрят как на нечто грязное, но был приятно удивлён. Моя знакомая относилась к этому совершенно нейтрально.
Вероника, как оказалось, была русской, а в Польшу приехала из-за мужа, который и был тем самым пассажиром. Готовила она гораздо лучше, чем мы с Джимом; причина тому была довольно очевидной: моя новая знакомая по профессии была самым настоящим поваром. Я почему-то привык к стереотипу о тучных представителях сего промысла, но Вероника данный миф своим присутствием уничтожала.
На следующий день мы вновь встретились, пока Джим решал свои рабочие вопросы. Мы выбрались с ней в саму Варшаву, она показала мне город. Общение с Вероникой было лёгким и непринуждённым, поэтому, когда за иллюминатором оставалась уже Польша, а не родная Италия, я поймал себя на мысли, что по новой знакомой буду скучать.
Однако Барселона встретила меня новыми хлопотами и заботами, подвернулся выгодный заказ, я быстро погряз в работе. Я вспоминал о Веронике ещё некоторое время, но довольно быстро её образ затмили дела. Если поначалу я жалел, что не взял у неё контактов и не оставил своих, то вскоре даже думать об этом перестал.
Один проект сменялся другим, не сидел на месте и Джим. Я вспомнил про тёплое польское знакомство лишь к лету, когда в запасе накопил достаточную сумму для воплощения своей небольшой мечты: я долго мечтал о небольшой кофейне, а теперь у меня была возможность её открыть. Джим, конечно, пытался меня поддержать, но я видел, что настроен он скептически. Я не спешил. Я искал место, думал о дизайне, о персонале. Определялся, будет ли заведение тематическим или я просто сделаю его уютным. И чем дальше я уходил в свои мечты, тем больнее мне было смотреть на итоговую сумму, когда я виртуально пытался это всё смоделировать.
Я не могу сказать, что был в отчаянии, но всё шло не так гладко, как я изначально представлял. Когда в очередной раз Джим утром убежал на работу, я спустился в небольшое кафе неподалёку от дома. Расположился там удобно, вновь начал считать. И ощутил, как меня сверлят взглядом. Стоило мне поднять глаза, как я увидел знакомое личико.
— Вероника? — спросил я, глядя на официантку.