- Понятно. Ну, игрушка и впрямь интересная, есть в ней что-то необыкновенное.
- Продавец сказал, что она будет приносить удачу моему магазину, и знаете, моя торговля действительно пошла лучше!
- Я думаю, у неё есть и другие хорошие особенности.
- Какие? - удивился хозяин магазина.
- Со временем поймёшь.
Старик поблагодарил мистера Блэнка и уехал.
Мужчина так заработался, что и не заметил, как на часах стукнуло двенадцать ночи. Блэнк обычно встречал Рождество у себя в магазине, и каждый год перед праздником он делал новую расстановку вещей и товаров, чтобы в новом году всё выглядело свежо, по-новому. После бокала шампанского в компании своих друзей-игрушек продавец уснул.
Этой ночью мышка ожила. Билли сразу направился к Лилу и, пробравшись через щель занавеси, оказалась в витрине магазина. Карабкаясь по ткани вверх, Билли спрыгнул прямо на плечо стеклянной девушке. Голубоватый свет с желтыми, будто от молний, проблесками исходил от мышонка. Свет попал на манекен и оживил его.
- Теперь ты стала человеком и можешь получить то, о чём мечтала, - сказал тоненьким голоском мышонок.
- Что? Я могу говорить? - произнесла Лилу, рассматривая свои руки. У нее был нежный, мягкий голос. Девушка с трудом могла поверить, что теперь она живая: Лилу шевелила губами и не могла понять, как её мысли исходят изо рта.
- Да! Этот свет тебя оживил!
- Ты ведь Билли? Мышонок, который по ночам охраняет магазин.
- Да! Я раньше был помощником Санта Клауса. У каждого волшебника есть свои слуги: у кого-то волшебные олени, а у моего был я - мышь. Наш Санта любит менять подручных, а потом развозить их по всем городам. Мы можем творить волшебство каждую новогоднюю ночь! В этом году я должен тебя превратить в человека, но, к сожалению, мои силы невелики, и у тебя есть время только до утра.
Девушка смотрела на мышку с удивлением. Она не могла поверить в то, что превратилась в человека, пусть всего на несколько часов.
- А ты вышла красавицей, и голубая шубка тебе очень идёт, - радостно пропищал мышонок. - Этой ночью я буду твоим проводником. А остатки сил придется потратить на заклинание, чтобы мистер Блэнк не проснулся до утра.
В окне что-то сверкнуло золотистым светом, но так быстро, что Лилу успела только заметить закрытые глаза зверька. Храп владельца был слышен чуть ли не на другом конце города, и казалось, что его не разбудит даже рев громадных драконов.
Лилу думала, что праздник кончился - перед магазином уже давно не появлялись люди, а с неба посыпался снег. Она вышла на улицу и посмотрела на витрину, в которой стояла все это время. В отражении девушка увидела, как мелкий снег покрывает ее русые волосы. Нежные руки ловили снежинки и ощущали, как те тают на ладонях. Ярко-голубые глаза мечтательно вглядывались в собственное отражение. Наряд был ей к лицу: голубая шапка и шубка с белым пышным воротником.
Когда она наконец-то осознала, что произошло, то решила не тратить время понапрасну. Ей так хотелось испытать счастье! Не теряя ни минуты, Лилу отправилась на прогулку по праздничному городу.
По дороге девушка встречала людей, которые говорили о непонятных ей вещах или просто спешили, не замечая ничего вокруг. Одни лезли к ней обниматься, другие просто поздравляли с праздником. Но мышонок объяснил, что не все люди так уж добры, как о них рассказывают. - Видишь того мужчину в переулке? - спросил Билли, который вылез из кармана девушки и удобно устроился на воротнике ее куртки. - Да, а что с ним не так? - с удивлением спросила Лилу, остановившись в тени дома и оставаясь незамеченной для прохожих. - Он пьян. - А что такое пьян? - девушка непонимающе взглянула на мужчину. С одной стороны, она боялась, что он будет приставать, а с другой - ей стало жаль его. Бедняга держался за стену и едва мог передвигаться по улице, то падая, то вставая. - Ах, ну да. Мистер Блэнк ведь таком состоянии не бывал, так откуда тебе знать. В такой вид человека может привести напиток, который очень любят люди. Если его много употребить, то начнет сильно кружиться голова, - пропищал мышонок. - Так ему плохо? Может, ему нужно помочь. Он же может пораниться, - встревожилась девушка, заметив, что незнакомец в очередной раз пытается подняться с земли. - А это тебе решать. Я лишь могу тебе объяснить некоторые вещи, но далеко не всё. И подсказать, где мы сейчас находимся. Эта ночь в твоем распоряжении, куда идти и что делать - выбор за тобой, - сказал Билли и спрятался обратно в карман. Вскоре оттуда донеслось: - Забыл сказать. Это состояние проходит, через некоторые время ему станет лучше. И в самом деле: пьяный мужчина кое-как поднялся и, качаясь из стороны в сторону, побрел в темный переулок. Идти туда же Лилу не решилась и предпочла выйти на одну из центральных, хорошо освещенных улиц. Странное чувство охватило Лилу. С одной стороны она испытывала облегчение от того, что убежала из страшного места, где валялись стеклянные бутылки, мусор, слышались крики людей. С другой стороны, её терзало чувство вины, потому что она не смогла помочь человеку, которому было плохо. И мысли о том, правильно ли она поступила, её не отпускали. Вскоре встречные люди стали пугать Лилу ещё больше, и она уже не хотела их видеть. Когда она была манекеном, то представляла людей совсем другими. Девушке казалось, что они добрые, мирные, а по дороге ей грубили, предлагали пойти с ними неизвестно куда, смеялись над её нарядом. За всё время Лилу так и не смогла ни разу улыбнуться, но вера в то, что она сможет почувствовать счастье, не покидала её.