Выбрать главу

С минуту, молча, глядя на него, Сиравил открыла свой мешок из гладкой ткани и достала связку палочек, отполированных из желтого дерева, длиной в фут. Они были настолько правильными, что Гаррик сначала подумал, что они сделаны из металла.

— Не двигайся, — сказала она. Она встала и обошла кочку, на ходу укладывая палочки на нужное место. Только один раз она наклонилась, чтобы поправить узор, который они создали на земле, — многоконечную звезду или шестеренку с мелкими зубьями.

Птица слегка переместилась у нее на плече, чтобы сохранить равновесие. Ее глаза, драгоценные камни на украшенной драгоценными камнями форме, оставались прикованными к Гаррику, пока Сиравил совершала свой обход.

Гаррик некоторое время наблюдал за происходящим, затем обратил свое внимание на то, что делали остальные участники группы. Он задался вопросом, как воины собираются разводить костер на этом промокшем ландшафте. Возможно, там была сухая сердцевина, но большинство деревьев, которые он видел, были мясистыми. Их было бы так же трудно воспламенить, как свежую губку.

Коэрли не пользуются огнем, — беззвучно произнесла Птица. Ее мысленный голос был сухим и слегка терпким. — Они также не позволяют своему человеческому скоту разводить костры. В деревнях Травяные Люди хранят топливо под навесом, чтобы оно просохло, и разжигают костры с помощью луков.

— Ты родом отсюда, Птичка? — спросил Гаррик. Он немного согнул ноги, чтобы разогнать кровь. Он привык сидеть на корточках, но из-за того, что его привязали к шесту, большие мышцы были подвержены судорогам.

Сиравил подняла глаза, когда закончила формировать свой узор. — Мы поймали Птицу, когда впервые прибыли сюда, на эту  Землю, — сказала она. — Тораг и я — единственные, у кого есть такой приз. Другие группы не могут разговаривать с Травяными Животными, которых они ловят, так что это отличный приз.

— Я Тораг Великий! — взревел вождь, глядя на Гаррика и волшебницу. — Я перерезал глотки двум вождям, которые думали, что смогут отнять у меня Птицу!

Мгновение никто не двигался. Высказав свою точку зрения, Тораг оглядел лагерь. Воины подняли циновки по периметру примерно в сто пятьдесят футов. Хотя солнце еще не взошло, дождь прекратился, и небо было достаточно светлым, чтобы Гаррик смог насчитать дюжину Коэрли и примерно столько же пленных людей. Все последние были женщинами.

Тораг указал на пухлую женщину. Она была одной из тех, кто нес Гаррика, когда он был привязан к шесту. Она двигалась неловко; казалось, во время налета и марша она потянула мышцу.

— Вот эта, — сказал Тораг.

Женщина подняла глаза, удивленная тем, что ее выделили. Эни схватил ее за длинные волосы и, дернув, нанес удар по голове своим топором с каменным наконечником. Крик женщины оборвался брызгами крови. Ее руки и ноги дернулись, когда она падала.

Эни и еще двое воинов какое-то мгновение яростно рубили ее по голове, разбрызгивая кровь и осколки черепа. Остальная часть группы зарычала от восторга. Птица не перевела звук; это было не более чем проявление голода и жестокости.

Трое убийц отступили назад. Другой воин бросился на дергающийся труп, подняв кремневый нож, чтобы отрезать кусок. Тораг взревел и поднял свою дубинку. Воин оглянулся через плечо, но колебался довольно долго. Он отскочил в сторону с отчаянным рычанием; дубина вождя просвистела в воздухе там, где только что была голова воина. Она издала звук, похожий на шипение разъяренной змеи.

Тораг опустился на колени, поднял мертвую женщину левой рукой и разорвал ей горло, не прибегая к оружию.

Гаррик уставился на Сиравил, чтобы не смотреть на бойню. — Вы едите людей? — спросил он с отвращением и недоверием. Он видел, как это происходило, но часть его разума не хотела верить в то, что было совершенно ясно его глазам.

— Тораг обычно не разрешает воинам есть свежее мясо, — небрежно ответила  Сиравил. — Если они это сделают, они начнут взрослеть, и ему придется бороться за свое положение. В крепости они едят рыбу или вяленое мясо. Однако здесь, в походе, другой еды нет, так что он разделит добычу.

Большой Корл откинулся назад. Его морда была красной, и с нее капало. Он оглядел круг тоскующих воинов с ухмылкой кровавого триумфа, затем снял с пояса кремневый нож. Он вонзил его в женщину чуть ниже левой ключицы, проведя лезвием по всей длине груди. Лезвие рассекло хрящеватые концы ребер там, где они соединялись с грудиной. Положив мохнатые руки по обе стороны от разреза, он вскрыл грудную клетку.

Кремень острый, это правда, — сказал Карус с мрачным лицом. — Но он сильный человек, Тораг. Хотя я был бы не прочь показать ему, насколько я сильнее; или ты, парень.

— «Всему свое время», — подумал Гаррик. Он видел женщин и детей, убитых зверями — и людьми, что было еще хуже. Однако в том, как Тораг вырывал кусочки легких жертвы и проглатывал их, было особое злорадное торжество. В свое время…

Сиравил присела на корточки на пригорке напротив Гаррика, внутри фигуры из палочек. Она начала петь. Звуки не были словами или даже слогами в человеческом понимании, но Гаррик узнал ритмы волшебника, произносящего слова силы.

Заклинание помогло заглушить хруст и чавканье, исходящие от других Коэрли. Тораг наелся досыта и позволил своим воинам наброситься на жертву. Звук был похож на звук, издаваемый сворой охотничьих собак, подгоняющих добычу, только громче. Плененные женщины сбились в кучу, хныча и стараясь не смотреть на то, что происходило с их покойной спутницей.

Гаррик закрыл глаза, чувствуя прилив отчаяния. Во многом это было связано с физическим состоянием: он был мокрым и холодным, и его тело было сильно избито. Но это было жалкое место и ситуация. Он не видел никакого способа изменить это, и особенно он не видел никакого выхода. Что привело его сюда?

Волшебник Марзан вызвал тебя, — произнес голос Птицы. Глаза Гаррика распахнулись. — То есть вызвал такого, как ты. Он знал, что Травяной Народ, его раса, не может противостоять Коэрли, поэтому он использовал свое искусство и силу кристалла, чтобы привести героя им на помощь.

— «До сих пор я не сделал ничего хорошего», — подумал Гаррик, но тяжесть безнадежности спала. Он убил двух человеко-кошек, и пока они сохраняли ему жизнь, был шанс добиться большего. Идеи формировались под поверхностью его разума. Его опыт и опыт его предка-воина объединялись, чтобы найти решение очень серьезной проблемы.

— Откуда взялись Коэрли? — спросил Гаррик. Он заговорил вслух, хотя в этом явно не было необходимости. Казалось неестественным смотреть на что-то, на кого-то достаточно близко, чтобы дотронуться до него и заговорить с ним, не шевеля губами.

— Есть место, — сказала Птица. — Эта Земля. Но из далекого будущего. Примерно в пятнадцати милях от того места, где мы сейчас находимся, в расщелине есть пещера. Это средоточие великой силы. Волшебники Коэрли научились использовать ее, чтобы перенестись в это время на охоту.

— Они пытаются победить свое собственное прошлое? — спросил Гаррик, надеясь собрать достаточно информации, чтобы суметь разобраться в том… чего те фрагменты, которые он слышал до сих пор, определенно не позволяли ему сделать.

Коэрлы не воюют, — сказала Птица. — Они вступают в перестрелки из-за границ с соседними бандами и охотятся. Они выкраивают свободное время и приходят сюда за дичью. За это время Тораг и другие вожди построили крепости. Многие другие последуют за ними, поскольку их собственный мир станет перенаселенным, но они не думают об этом, как о завоевании, как это сделал бы ваш народ.

Тораг вытер морду рукой, которую затем дочиста облизал. Он и другие люди-кошки были погружены в свои собственные дела, хотя некоторые из плененных женщин озадаченно наблюдали, как говорит Гаррик. Если Птица не переводила им, его слова были для них так же бессмысленны, как и для Коэрли.

У них нет причин подслушивать, — подсказала Птица. — Не думай, что из-за того, что ты принадлежишь к тому же виду, твои товарищи-рабы становятся твоими друзьями.