Выбрать главу

Его губы были теплыми, мягкими и сладкими, это ощущение просто ослепило ее, она чувствовала себя неуклюжей и испуганной.

Я никогда…никто никогда…я не смогу сделать это правильно…

Она ненавидела себя, ненавидела за то, что не умела целоваться, зная, что он сравнивал ее со всеми теми другими девчонками, теми лучшими девчонками, которых он целовал.

Это прекратилось. Ее сердце все еще билось как птица в клетке. Она залилась краской, ее бросало в жар, горячий, такой горячий…

Шейн прижался к ней лбом и вздохнул. Его дыхание согрело ее лицо, и в этот раз она поцеловала его, позволив инстинктам руководить собой. Они сплели пальцы, и часть ее — та часть, которая никогда раньше не была такой жаркой — чуть не взорвалась.

В этот момент он отдернулся назад. Его лицо покраснело; глаза сияли. Припухшие губы Клэр, запомнили его восхитительное на вкус влажное тепло. «Ох, — подумала она. — Наверное, надо было воспользоваться языком.» Тяжело применять теорию на практике, когда мозг полностью отключается.

— Ладно, — сказал Шэйн. — Этого не должно было случиться.

— Наверное, — признала она. — Но я через два дня уезжаю. Глупо было бы ни разу тебя не поцеловать.

В этот раз она не была уверена, кто кого целовал. Это было похоже на гравитацию или взрыв сверхновой. Он гладил ее лицо, провел пальцами по волосам, шее, спустился к плечам…

Она вздохнула в его открытый рот, и он застонал. Застонал. Ее словно молнией пронзило — она даже не знала, что такое бывает.

Его руки замерли на ее талии.

Когда их языки соприкоснулись, нежные, неуверенные и влажные, у нее подогнулись коленки. Ее позвоночник наэлектризовался. Правая рука Шэйна обняла ее талию, прижимая ближе, а левая легла на ее затылок.

Да, это был поцелуй. Настоящий поцелуй. Не просто прощальный поцелуй перед отъездом, нет, это было нечто вроде «Привет, секси», и она даже не подозревала, что может почувствовать такое.

Когда он ее отпустил, она отступила и шлепнулась на кровать от неожиданной слабости, и подумала, что если сейчас он последует за ней, то она просто упадет на спину и…

Шэйн сделал два огромных шага назад, затем развернулся и вышел в коридор. Отвернувшись от нее. В каком-то сказочном трансе она смотрела, как двигаются под рубашкой сильные мускулы его широкой спины, пока он переводит дух.

— Ладно, — наконец сказал он и обернулся. Но остался в коридоре. — Ладно, вот этого действительно не должно было произойти. И мы не будем говорить об этом, верно? Никогда!

— Хорошо, — сказала она. У нее было такое чувство, словно с ее пальцев капает что-то кристально чистое. Стекает по рукам. Она чувствовала теплый солнечный свет. — Ничего не было.

Он открыл рот, затем закрыл, и зажмурился.

— Клэр…

— Я знаю.

— Запри дверь, — велел он.

Она встала и толкнула дверь. Последний взгляд на него через щель, а потом дверь захлопнулась и щелкнула замком.

Она услышала звук удара с той стороны. Шэйн рухнул по другую сторону двери; она просто знала это.

— Я — покойник, — пробормотал он.

Она вернулась в постель и лежала там, переполненная светом, пока не наступило утро.

14

В понедельник утром Клэр не обнаружила никаких признаков Шейна. Но она встала рано, сразу после того как Майкл, фактически, испарился в тумане. Она приняла душ, схватила шипучку и фруктовое пирожное из шкафчика на завтрак. Потом помыла посуду, которая была сброшена в раковину, негласно напоминая о катастрофическом вчерашнем родительском ужине.

Управившись с этим, Клэр отыскала в коридоре свой рюкзак. Рядом с ним валялась металлическая емкость из-под жидкого азота. Она порылась в рюкзаке. Библия, с содержащимся в ней секретом, лежала там.

С мыслью, что не сможет ничем помочь Шейну, если кто-то приберет этот бесценный томик к рукам, она взяла книгу и поставила на полку между десятым томом Мировой Энциклопедии и никогда не читаным романом. Потом она вышла, заперла дверь и пошла к школе.

Химическая лаборатория была занята, но она без проблем проскользнула в подсобку, чтобы поставить тщательно протертую от возможных отпечатков пальцев банку на место. С чувством выполненного долга она поспешила в офис приемной комиссии, чтобы забрать свои документы. Никто не удивился. Она предположила, что многие забирали свои документы. Или исчезали.

Был полдень, когда она вошла в «Точку Сбора». Ева была там, зевала и у нее был затуманенный взгляд. Она сильно удивилась, увидев Клэр, и, подавая ей чашку чая, произнесла:

— Я думала, что ты не должна была покидать дом, — сказала она. — Майкл и Шейн сказали…

— Мне нужно поговорить с Оливером, — просто ответила Клэр, взяв чай.

— Он внутри, — показала Ева. — В офисе. Клэр? Что-то случилось?

— Нет, — ответила она. — Я собираюсь сделать для разнообразия кое-что правильное.

Дверь с надписью ОФИС была закрыта. Она постучала и услышала теплый голос Оливера, разрешающий войти. Клэр вошла. Он сидел за небольшим столом, в очень маленькой комнате без окон, перед компьютером. Оливер улыбнулся ей и встал, чтобы пожать ее руку.

— Клэр, — сказал он. — Рад видеть тебя невредимой. Я слышал, что произошла некоторая… неприятность.

Оливер был одет в футболку с группой Грейтфул Дэд и синие джинсы с выцветшими нашивками на коленях — не столько стильные, сколь изношенные, поняла она. Он выглядел утомленным и обеспокоенным, и она вдруг подумала, что он в чем-то похож на Майкла. За исключением того, что он был здесь при свете дня, и конечно вечером, поэтому он не может быть призраком. Ведь не может?

— Брэндон очень недоволен, — сказал он. — Я боюсь, он будет мстить. Брэндон предпочитает наносить удар из-за угла, так что лучше присмотри за своими друзьями. Включая Еву, разумеется. Я уже попросил ее быть особенно осторожной.

Она кивнула, сердце стучало в горле.

— Эм… что если у меня есть кое-что обменять?

Оливер сел и повернулся на своем стуле.

— Обменять что? И с кем?

— Что-то очень важное. Но я бы не хотела пока уточнять, что именно.

— Боюсь, ты должна сделать это, если хочешь, чтобы я помог тебе. Я не могу произвести обмен, если не знаю, что предлагаю.

Она поняла, что до сих пор держит в руках чашку с чаем и поставила ее на уголок стола.

— Эээ… Я бы предпочла сделать это сама. Но я не знаю, к кому для этого пойти. Мне нужен кто-нибудь, кто может приструнить Брэндона. Или кто-нибудь высокопоставленный.

— В вампирском сообществе существует своя иерархия, — признал Оливер. — И Брэндон отнюдь не на ее верху. Существуют две фракции. Брэндон принадлежит к одной из них — полагаю, ты могла назвать ее темной стороной. Зависит от точки зрения. Несомненно, по мнению человека, ни одна из сторон не является снежно-белой. — Он пожал плечами. — Я могу помочь тебе, если ты мне позволишь. Поверь мне, ты не можешь связаться с вампирами сама. Я даже не уверен, что они станут с тобой разговаривать.

Она прикусила губу, вспомнив о том, что Майкл упоминал о сделках в Морганвилле. Она должна признать, что правил игры она не знала. А Оливер знал, иначе был бы давно мертв. Кроме того, он босс Евы и он симпатичен Клэр. Плюс, он спас ее от Брендона дважды. Это должно было что-то значить.

— Хорошо, — сказала она. — У меня есть книга.

Серые брови Оливера сузились в прямую линию.

— Книга?

— Ты знаешь. Книга.

— Клэр, — сказал он медленно, — Я надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, что ты сказала. Потому что с этим нельзя ошибиться, и уж точно об этом не стоит врать. Если ты обманешь, то ты и все твои друзья будут убиты. Никакой пощады. Были люди, которые пробовали обмануть, что нашли книгу, а получив нужное, сбегали. Все они умерли. Все. Ты понимаешь?

Она снова судорожно сглотнула. Ее рот пересох. Она попробовала вспомнить, как чувствовала себя прошлой ночью, будучи теплой и полной света, но этот день был холодный, тяжелый и страшный. И Шейна не было здесь.