Мария Руднева
Стеклянный город
ЧАСТЬ 1
«Я подарю тебе ключи от города
Город не выдержал блокады
Город становится облаками
Пеплом и порохом…»
Глава 1
Город в горах
Часы на безымянном перроне показывали три часа. Пополуночи — судя по темноте, окутавшей пустынную платформу. Фонари отливали зеленым, отчего казалось, что и снег — зеленоватый, и все вокруг выглядело декорацией полузабытой сказки. С точки зрения Меган — так себе ощущение.
Она поправила рюкзак за спиной, проверила сохранность фотосумки и огляделась. Кондуктор буквально выставил ее из поезда, не дав до конца проснуться. Но даже сквозь не до конца разогнанную дрему Меган начинала догадываться, что что-то пошло не так. Вместо большого, красивого вокзала, фотография которого послужила бы обложкой для журнала «Долина Грез», Меган оказалась на продуваемом всеми ветрами заснеженном перроне, в полной тишине и одиночестве.
Хотя последнее оказалось не совсем правдивым. В скором времени Меган разглядела вдали еще две фигуры и поспешила навстречу. Надежда, что это были бы станционные смотрители, которые подсказали бы название станции или расписание поездов, растаяла несколько шагов спустя.
Здесь были только такие же затерявшиеся пассажиры, как и она.
Меган подошла поближе и окликнула их:
— Эй! Вы тоже не понимаете, что происходит?
Некто, по глаза закутанный в длинный шарф, утвердительно кивнул. Его спутник развернул огромную по размерам карту и теперь пытался что-то на ней разобрать. А ведь известно, чем больше карта, тем мельче шрифт! Мерцающего света от фонарей явно не хватало.
— Дать фонарик? — спросила Меган.
Человек-с-картой кивнул, и Меган полезла расчехлять рюкзак. Телефон нашелся во внутреннем кармане. Связи не было, зато фонарик включился без всяких проблем. На карте, наконец-то, стало возможным разобрать остановки на маршруте поезда.
— Да что за чушь! — выругался владелец карты. — Нет такой станции!
— Горы есть. А станции нет, — раздалось из-под шарфа.
Горы?
Меган обернулась. Так и есть: привыкшие к темноте глаза разглядели могучий горный хребет, окружающий станцию со всех сторон. Поезд в самом деле следовал через горы, пересекая границу между двумя странами, но, выходит, не преодолел и середины пути?
— Полная ерунда, — резюмировал Шарф и тяжело вздохнул.
Его спутник хмыкнул и принялся сворачивать карту.
— Разрешите вас обрадовать: мы нигде, — сообщил он. — И здесь нет даже кофейного автомата.
— Здесь нет даже названия станции, — пожала плечами Меган. — И станционных смотрителей. Никого нет.
— А вас тоже ссадили с поезда без объяснения причин? — поинтересовался владелец карты.
Меган кивнула.
— Я спала. Все произошло слишком быстро, чтобы я начала возражать.
— И меня сморил сон. Причем незадолго до остановки. Но сколько — сказать не могу, часы встали! — Из-под огромного шарфа высунулась худая рука и продемонстрировала электронные часы.
03:00.
— И никуда дальше!
Владелец карты — Меган плохо различала его в темноте, но дала бы ему лет семнадцать на вид — полез в карман и достал смартфон.
— Тоже три часа! — разочарованно воскликнул он. — И сеть пропала!
— Если мы в горах, то неудивительно, что связи нет, — ответила Меган, для которой новость не стала сюрпризом.
То же самое сделал Шарф.
Связи не было.
— Мы пропали! — прогундел Шарф. — Даже согреться негде!
— Я вижу там какой-то навес, — сказал владелец карты. — Посмотрим, что там?
Троица направилась к высокому навесу-павильону. Он выглядел закрытым, темным и необитаемым.
— Я, кстати, Меган. — Девочка решила, что оставаться безымянными незнакомцами в такой обстановке мало радости. — Учусь на журналистку, поехала делать проект для университета.
— Хью, — ответил владелец карты. — Поехал проветриться на выходные. Вроде как недалеко.
— Бритт, — коротко обозначил себя Шарф и снова умолк.
Меган так и не поняла, мальчик он или девочка, но сейчас были вещи, занимающие ее намного больше. Например — что делать дальше.
Хотя бы не в одиночестве, подумала она. Хотя бы тут есть кто-то, кроме меня.
Мрачный навес в самом деле оказался павильоном. Закрытые окошки венчала неосвещенная надпись «касса». Табло расписания было пустым.
— Гостеприимное место, — поежилась Меган.
Потянувшись, она зачем-то постучала в закрытое на щеколду окно — словно надеялась, что кассир уснул и проснется от стука, чтобы прийти им на помощь. Чуда не произошло, и касса оставалась безжизненной и молчаливой постройкой, не готовой дать ни тепла, ни света, ни хоть какого-то понимания происходящего.