— Как найти мистера Вуда?
Хью, разгадав направление ее мысли, подхватил и спросил:
— В самом деле, господин фонарщик, как нам его найти? Мы сами сходим к нему и попросим сделать новую палку. И тогда вы снова будете зажигать фонари.
— Вы такие добрые… — фонарщик едва не прослезился. — Откуда вы? Я вас раньше не видел…
— Мы приехали на по… — начала было Меган, но Бритт ни с того ни с сего с силой наступила ей на ногу.
Меган удивленно открыла рот. Хью же резко повернулся к ней, сверкнув глазами, и шепнул:
— Молчи!
Потом, повернувшись к фонарщику, быстро проговорил:
— Я знакомый господина Таласса. Зная, как господин Таласс любит фонари Марблита, просто не могу пройти мимо такой беды! Поверьте, мне совершенно не трудно помочь вам.
— Господин Дроссельфлауэр не будет сердиться, если фонари зажгутся часом позже, — вмешалась Бритт. — В конце концов, бывают же… Технические неполадки. Ведь господин Дроссельфлауэр уже в курсе про то, что прилетали птицы, и знает, к чему это приводит?
— О нет, нет! — испугался фонарщик. — Не говорите никому про птиц! Но если вы сможете помочь… Если я зажгу фонари… О, господин Таласс хороший человек, он помогал мне получить эту должность! Помогите мне, мастер, юные леди, помогите?
Хью улыбнулся:
— Тогда расскажите, где нам найти этого мистера Вуда?
Меган казалось, что она ничего не понимает. Кто такой господин Таласс? Почему Бритт велела молчать о том, что именно они пассажиры поезда? Откуда, в конце концов, Птицы?
Все эти вопросы она немедленно озвучила, стоило отойти подальше от башни фонарщика.
— Слишком много вопросов, дорогуша, — рассмеялся Хью. — Но я попробую тебе на них ответить.
— Ну, попробуй, — ответила Меган, которую порядком задел его тон.
Хью только хмыкнул.
— Начнем сначала. Птицы. Понятия не имею, откуда. Еще одна странность этого города, как и многое другое. Еще одна вещь, о которой стоит осторожно расспросить Долл.
— Этот Кип не случайно отправил нас к фонарщику, — буркнула Бритт. — Но вот говорить всем подряд о том, что именно мы приехали на поезде, пожалуй, не стоит. Видите? Прибытие поезда уже навлекло на кого-то беду. Не удивлюсь, если запущены необратимые процессы. Перемены. Эффект бабочки. Мало ли что! На всякий случай, притворяемся просто гостями города, гостями Долл, и ничего не говорим о себе прямо — до тех пор, пока не спросят.
— Допустим, — помедлив, Меган была вынуждена согласиться. — Так что за Таласс?
— Один человек, познакомился с ним в кофейне, — пожал плечами Хью. — Может пригодиться, когда доберемся до этого Вуда. Судя по всему, он не очень сговорчивый парень…
— Ш-ш-ш! — шикнула Бритт. — Вот его дом, кажется. Видите? Все как описывал фонарщик: похож на бамбуковую хижину.
Меган пригляделась. Впереди в самом деле стоял странный дом, как сошедший с гравюр Хокусая. О ремесле его владельца говорила каждая деталь, выполненная из дерева и бамбука.
Владелец дома, сидя уже на привычной традиционной табуретке у распахнутой двери, держал в руке тяжелую, наполовину выструганную палку, и недружелюбно глядел на пришедших.
— Что вам надо? — каркнул он.
Голос, скрипучий, как старая половица, резал уши.
— Зачем явились?
— Господин Вуд? — вновь взял на себя роль переговорщика Хью. — Мы пришли к вам по одному делу. Я слышал, вы делаете палки…
— Нет, нет, нет, даже и не просите! — взъярился господин Вуд, вскакивая на ноги.
Палка пронеслась в воздухе в паре сантиметров от лица Хью. Тот задумчиво охнул.
— Я ведь даже ничего еще не просил… — отозвался он, и господин Вуд снова взмахнул палкой:
— Я знаю и так! Вы пришли, чтобы помочь бездельнику Лайту! Я знаю, знаю что произошло! Я же не глухой и не слепой, я видел, как налетели Черные Птицы! Но пусть хоть весь город погрузится во тьму — от меня он палки не получит!
— Но он не может зажигать фонари без своей бамбуковой палки! — закричала Бритт. — Ведь таковы Правила! Мэр Дроссельфлауэр очень рассердится!
— Пусть сердится, что мне ваш мэр, он тоже любит сидеть на деревянных стульях!
Хью и Бритт растерянно переглянулись. Потом, не сговариваясь, кинулись в атаку на господина Вуда с двух сторон:
— Господин Вуд! Что вам стоит сделать одну, всего лишь одну палку для фонарщика? — умоляла Бритт.
— Без палки вы будете сидеть в темноте, без фонарей. И что вы увидите? Вы не увидите рубанок! — почти прокричал Хью ему на ухо.
— Тем более, господин Дроссельфлауэр не просто так придумал, что у фонарщика должна быть палка!