Меган приблизилась. Человек в зеленой шапке вскочил на ноги и согнулся в приветственном поклоне.
— Давно я не видел такую хорошенькую леди! — улыбчиво прощебетал он. — Так рано, а вы уже на ногах! Пришли, наверное, посмотреть на Карту? Тогда вы выбрали самое правильное время. Стоит солнцу подняться повыше — и все. Набегут и потопчут!
— Карту? — непонимающе моргнула Меган. — А, это место…
В самом деле — что-то было изображено на мостовой, только снизу и не разобрать что.
— Карта Марблита! — торжественно произнес человек в зеленой шапке. — Ох-ох, сколько не огораживай — все равно потопчут, такие уж у нас люди — слоняются то туда, то сюда. А я — Кип. Это сокращение от Кипера. Охраняю нашу карту как могу. Ну, и показываю ее всем желающим.
— Я Меган, — улыбнулась девочка.
Странный человек ее совершенно очаровал.
— Вы же тут новенькая? — присмотревшись, воскликнул Кип. — Значит, вы еще не видели Карту. Да вы еще и Марблита не видели, небось?
— Я буквально вчера приехала, — кивнула Меган. — Видите ли, произошла какая-то ошибка… Сбой в расписании, и поезд приехал на станцию, и нас высадили… Хорошо, что госпожа Долл помогла…
— О, старая добрая Долл! Никогда не оставит в беде заблудившееся дитя! — Кип улыбнулся как-то печально. — Ну, идите сюда, леди. Обычно я беру бусину за возможность подняться на платформу, но только не с вас, не этим солнечным утром. Проведу просто так. Осторожнее, ступеньки могут скользить!
Меган, держась за перила, поднялась по довольно крутой деревянной лестнице на платформу и ахнула. Всю площадь в самом деле занимала карта города, выложенная цветным стеклом и камушками. Маленький город с извилистыми улочками и несколькими площадями был изящно вписан в горный пейзаж. Меган подняла голову. Только теперь, поднявшись на уровень городских крыш, она могла разглядеть их — черепичные, яркие, украшенные задорными флюгерами, а над крышами возвышались снежные шапки гор.
Вдалеке поднимался дым.
— Нравится? — прокричал снизу Кип, сложив рупором ладони.
— Очень нравится! — отозвалась Меган.
Вид захватил ее.
— А почему карта на земле? Прямо на площади, а не на стене или где-то еще?
— Чтобы любой мог найти свой дом! — ответил Кип. — Чтобы что-то найти, надо внимательно смотреть сверху вниз. Такие тут правила!
Объяснение показалось Меган исчерпывающим, хотя она сама вряд ли смогла бы объяснить почему. Но, не задумываясь больше, она оперлась о перила и стала рассматривать высокие башенки и городские стены, узорчатые дома и вывески, часы на площади и дом Долл — а напротив настоящий дворец, на который они с утра умудрились не обратить внимания… Меган почувствовала, как по спине пробежал тревожный холодок.
Глава 2
Знакомство
Хью всегда считал прогулки пустой тратой времени. Еще ему казалось, что только последний дурак будет использовать вместо асфальта, плитки или хотя бы булыжников стекло! А ведь город был буквально устлан им.
И первое, на что наткнулся Хью, завернув за угол дома Долл, была большая вывеска стеклодувной мастерской. Витрины, уставленные стеклянной посудой и фиалами всех видов и форм, подсвечивались изнутри прозрачным зеленым светом, постепенно меняющимся на фиолетовый. Тяжелая дубовая дверь стояла приоткрытой, подпертой небольшой табуреточкой. На табуретке уже лежала газета, свернутая, но еще нетронутая. Не иначе как газетчики начинали свою работу еще до рассвета!
Хью помедлил на пороге и все-таки заглянул за дверь. В отличие от прогулок, чужая жизнь всегда представляла для него немалый интерес. А Марблит был необычным городом: здесь бусины использовали вместо монет, и не ловил интернет, и не было и намека на электричество и радио! Хью специально оглядел комнату перед сном — ни единой розетки. Что само по себе было странно.
«Странно» — то слово, что преследовало его со вчерашнего вечера. Поезд завез не туда — странно. Долл — странная. Попутчики тоже те еще попались…
Хью усмехнулся про себя: по ту сторону гор его никто не ждал, он просто сбежал из своего унылого городка с обмельчавшей рекой, насквозь фальшивого и стремящегося к каждому туристу повернуться красивым фасадом. Хотелось чего-то нового, свежего воздуха, новых впечатлений. Значит, не так уж и важно, на какую станцию в итоге приехал поезд — вот они, впечатления.
Стекольщик в полосатом халате и почему-то в сапогах, с не до конца проснувшимся лицом, держащий в руке чашку с чем-то дымящимся, поднял голову и выдохнул:
— Мамочки! Посетитель!