Выбрать главу

Но впереди была проблема посерьезнее.

Даже заманить Сандора подальше от горгодона оказалось непростой задачей… пока гоблин не заметил выражение ее лица. Затем он тихо последовал за ней к воротам на склоне утеса.

Она могла сказать, что это было все, что он мог сделать без каких-либо объяснений, поэтому Софи сказала ему:

— Я могла бы улизнуть без тебя. — Что, возможно, было не самым умным способом начать разговор. Но это, по крайней мере, вызвало реакцию. И больше нечего было сказать, кроме: — Но ты мне нужен.

Сандор вздохнул и взял Софи за руку.

— Я иду туда, куда идешь ты.

— Я тоже! — крикнул Киф, выпрыгивая из кустов и хватая Сандора за руку. — Я не знаю, что происходит, но я чувствую, насколько это огромно, даже с моей испорченной эмпатией. Так что ты никуда без меня не пойдешь.

Софи открыла рот, чтобы сказать ему, что это было не его решение.

Но когда их взгляды встретились, она смогла увидеть в его взгляде нечто большее, чем решимость.

Там было отчаяние.

И, честно говоря, может быть, было бы лучше, если бы он был там.

Может быть, он, наконец, поймет, почему она должна была это сделать, когда все иллюзии исчезнут и новый источник силы будет прямо перед ним.

Поэтому Софи кивнула и сказала ему:

— Следуй за мной.

Ребята спустились вниз, никто не проронил ни слова, пока все поднимались по узкой лестнице к небольшому песчаному берегу, усеянному пещерами.

Они оставались на открытом воздухе, пока Фитц, Марука и Марелла не присоединились к ним, и Софи пришлось бороться с желанием обнять всех и поблагодарить за то, что пришли.

— Я сказала трое, — крикнула Веспера откуда-то из темных ниш. — Но полагаю, что в его состоянии четвертый едва ли считается.

Софи могла видеть точный момент, когда каждый из ее друзей узнал этот голос.

— Что ты наделала? — спросил Киф.

— То, что она должна была сделать в тот момент, когда нашла звездный камень, — сказала Веспера, выходя из тени. — Я покажу ей настоящий Элизиан.

Глава 48

— Еще не поздно передумать, — пробормотал Сандор, когда холмы Элизиана снова замерцали в фокусе. Он указал на Весперу острием своего меча. — На этот раз она действительно здесь. Я могу покончить с ней.

— Или я могу заманить ее в ловушку под силовым полем, — предложила Марука.

— Или я могла бы заключить ее в огненное кольцо, — добавила Марелла.

— Для протокола, я большой поклонник всех этих планов, — вмешался Киф.

— Я тоже, — сказал Фитц.

Софи покачала головой.

— Это перемирие. Мы не будем атаковать… если только Веспера не даст нам повод.

— И если ты думаешь, что я не смогу защитить себя от всего, о чем вы только что упомянули, вы глупо ошибаетесь, — бросила Веспера через плечо. — Вы также, возможно, захотите иметь в виду, что я уже получила то, что хотела от этой сделки. Я здесь. — Она протянула руки к поросшим травой полям. — С этого момента вы нуждаетесь во мне… но я покончила со всеми вами. И единственная причина, по которой вы все еще дышите, это то, что я заключила сделку с вашим лидером.

— Думаешь, она блефует? — спросила Марелла у Софи. — Она, должно быть, блефует, верно? Никто не настолько хорош. Плюс, однажды ее поймали…

— И я никогда не позволю этому случиться снова! — Веспера развернулась лицом к Марелле. — Тюрьма заставила меня жаждать свободы так, как ты, возможно, не можешь понять. Я буду бороться за это… гораздо безжалостнее, чем кто-либо другой.

Марелла громко сглотнула.

— Слушайте, — сказала Софи, вставая между Весперой и Мареллой. — Я знаю, некоторые из вас, вероятно, думают, что это плохая идея… и, возможно, так оно и есть. Но… я должна знать, что здесь спрятано. Думаю, что это будет очень важно. И она единственная, кто может показать мне. Так что я действительно ценю, что все вы доверяете мне настолько, что зашли так далеко, но я также не хочу вас принуждать. Если вы предпочитаешь пойти домой…

Фитц покачал головой, обменявшись быстрым взглядом с Мареллой, Марукой и Кифом, прежде чем сказать ей:

— Мы с тобой, Софи. Мы просто очень надеемся, что ты знаешь, что делаешь.

— Я тоже, — пробормотала Софи.

— Значит, мы готовы? — спросила Веспера, ее голубое платье развевалось на ветру, когда она жестом пригласила их следовать за ней на один из травянистых холмов.

Элизиан выглядел гораздо более ярким в лучах послеполуденного солнца, чем накануне вечером. Холмы теперь были темно-зелеными, а деревья — красными, оранжевыми и золотыми с темно-синими виноградными лозами, ползущими по их стволам. И время от времени мимо порхали крошечные желтые бабочки с красными лицами, еще раз доказывая, что Софи теперь стоит на том же самом месте, которое она видела в тайнике Кенрика.