Выбрать главу

- Благодарю, лорд Деклуа, - выждав небольшую паузу, произнесла Камилла, добавив немного усталости в голос и повернулась к следующему докладчику: - Господин Диллон, прошу вас.

Министр промышленности Седьмого сектора, поблагодарив принцессу кивком, поднялся, и принялся рассказывать совету о темпах восстановления поврежденных в ходе скоротечного конфликта производственных комплексах сектора, которые и были целью атаки умников. Следующие полчаса принцесса с трудом сохраняла спокойствие, пока слушала всех остальных докладчиков, как ей это полагалось по протоколу, а после, передав право голоса лорду Деклуа, церемониально испросив разрешения, удалилась.

Выйдя из зала совета, в котором ей уже было душно, несмотря на работавшие системы кондиционирования, принцесса быстрым шагом миновала коридоры Дворца Колониального Совета, и вылетев в предусмотрительно распахнутые дворцовыми гвардейцами высокие створки дверей, сбежав по ступеням крыльца, легкой походкой направилась к своей яхте, которая занимала значительную часть подковообразного двора. Это было привилегией для принцессы - больше никто из участвующих в совете не имел права прибывать прямо ко входу во дворец - остальные оставляли свои боллерты, катера и систем-джеты за пределами бесполетной зоны, включающей в себя огромную территорию паркового комплекса. Яхта принцессы, кстати, несмотря на свои относительно небольшие размеры - длина корабля составляла менее семидесяти метров, также имела статус систем-джета, и могла в автономном режиме при необходимости доставить свою владелицу даже за переделы Пограничных Миров.

Стоило Камилле подняться по широкому трапу, как почти сразу же створки шлюза мягко сошлись, а корабль принцессы чуть вздрогнул, и беззвучно, даже не создавая колебаний воздуха, устремился ввысь, используя только антиграв. Лишь поднявшись на высоту около километра, пилот задействовал маршевые двигатели Юкавы и, заваливая машину набок, в вираже миновал шпиль дворца, набирая скорость. На границе территории дворцового комплекса к летящей с огромной скоростью яхте снизу и сверху пристроились четыре машины звена сопровождения - три внутрисистемных перехватчика и один Фантом - машина дальнего обнаружения и электронного подавления.

Камилла в это время, находясь в просторном салоне своей яхты, не испытывала никаких неудобств, связанных с полетом - гравикомпенсаторы работали на полную мощность, и даже когда систем-джет принцессы закладывал крутые виражи, пол для нее оставался низом, а потолок верхом. Но внутренне, на эмоциях от произошедшего совсем недавно на совете, Камилла разрывалась от бури нахлынувших эмоций и с трудом могла держать себя в руках. Когда через четверть часа небольшой кортеж принцессы приземлился на другой стороне планеты, в родовом поместье Мелани, Камилла, отмахнувшись от всех, поднялась в свои покои и, переодевшись в спортивный комбинезон, проследовала в спортивный зал, дав указание отвлечь ее только в случае прибытия лорда Деклуа.

Загоняв себя почти до изнеможения, Камилла наконец-то дождалась прибытия лорда-протектора. Окунувшись в бассейне, и не утруждая себя приведением в деловой вид, принцесса направилась в рабочий кабинет, где Деклуа уже ожидал ее, сидя за вытянутым подковой столом для совещаний, за которым могло уместиться более двух десятков человек. Вихрем появившись в строгом помещении, Камилла легким шагом, с поистине кошачьей грацией миновала кабинет, и широким жестом отодвинув один из стульев, сделанных из настоящего дерева, присела, выжидательно глядя на советника. При этом грудь еще не восстановившей дыхание после физических нагрузок принцессы бурно вздымалась.

- Ваше Высочество, - опустил голову Деклуа, чтобы Камилла не заметила мелькнувшего в его глазах недовольства. Старый лорд не мог спокойно смотреть на принцессу, затянутую в тончайший комбинезон, узорная перфорация которого делала его похожим на змеиную кожу, причем прилегающую к телу настолько, что повторяла абсолютно все, даже самые мельчайшие изгибы фигуры. Но в тоже время структура ткани преломляла свет так, что если смотреть на нее прямо, изображение перед глазами словно плыло, не давая разглядеть детали. На периферии зрения этого не происходило, но ведь боковым зрением и невозможно рассмотреть все в подробностях, поэтому наряд принцессы притягивал взор, маня совершенными формами, и одновременно не давался взгляду, заставляя его постоянно соскальзывать. Комбинезон из подобного материала, который также использовалась для создания экипировки призраков, стоил дороже, чем некоторые гравилеты или боллерты.