Выбрать главу

Поэтому Мелисса одна выслушала слова врача о том, что болезнь Джоела с годами будет прогрессировать, и он в любом случае окажется в инвалидной коляске. Ему необходимы будут регулярные консультации специалистов и физиотерапевтов, продолжал врач. Будет нелегко, но многие мальчики с такой же, как и у Джоела, болезнью благодаря развитию медицины доживают до взрослых лет — в среднем до двадцати шести. Мелисса держалась, чтобы не расплакаться. Она могла пережить необходимость инвалидной коляски, консультации, ежедневные массажи, дни, расписанные по часам. В конце концов, многие жители поселка могли помочь ей справиться с бедой. Но при мысли о том, что ее сын погибнет раньше нее, совсем молодой, пол уходил у нее из-под ног. Патрик вернулся как раз вовремя, и она рухнула ему на руки…

«Мы это выдержим», — сказал он. И они выдержали. Мелисса посвятила всю себя заботе о сыне, оставив работу регистратора в местном бизнес-центре.

Она посмотрела на детей. Если она пережила такое, то сможет пережить и все, что происходит теперь, особенно если рядом будут такие люди, как Джекки и Росс. Но если бы только дети рассказали ей, что случилось!

Высвободившись из объятий Льюиса, Джекки повернула кран.

— Ничего тут не трогайте, мы сами все за вас сделаем. Идите одевайтесь, а мы пока помоем посуду.

Дети даже подпрыгнули от неожиданности и помчались наверх, явно радуясь возможности уйти от разговора с матерью.

— Мы все в шоке, — сказала Джекки, оттирая кастрюлю и глядя на Мелиссу через плечо. — Сколько лет тут живу, и ничего подобного не случалось, ничего.

Росс сел напротив Мелиссы и покачал головой:

— Не могу не думать, что это как-то связано с открытием новой фабрики в Эсбридже.

Джекки закатила глаза.

— Да я просто предположил! — возмутился Росс. — Я ничего не имею против иммигрантов, и ты это знаешь, милая. Я просто к тому, что пока этой фабрики не было, не было и таких проблем.

Мелисса молчала и обкусывала брауни, хотя у нее совсем не было аппетита. Вот что думают люди! В самом деле, открытие фабрики не всем пришлось по душе, и она заметила, что в маленьких магазинчиках «Лесной рощи» стало больше покупателей, говоривших с акцентом. Но ей казалось, в этом нет ничего страшного.

Мелисса посмотрела на потолок, прислушалась, как одеваются дети. Едва ли они бы стали прикрывать незнакомца.

— Я собираюсь начать расследование, — сказал Росс. — Уверен, жители «Лесной рощи» будут только рады помочь.

— Не знаю, Росс, — ответила Мелисса. — В любом случае без полиции не обойтись.

— Толку от нее как от козла молока, — сказал Росс с отвращением.

— А что она должны была сделать, Росс? — спросила Джекки. — Мы видели, что полиция сюда приехала. Прошло меньше суток, не забывай!

— Они хуже нас знают «Лесную рощу», — заметил Росс, доставая из кармана телефон. — Если мы хотим что-то сделать, мы должны сделать это сами. Я позвоню Томми Милехаму, пусть собирает команду.

Командой называлась тесная компания старожилов «Лесной рощи» — пять семей, за двадцать шесть лет сплотившихся в одну. Вместе они воспитывали детей, вместе проводили почти все выходные, вместе ездили отдыхать. Именно эта команда много лет назад помогла Мелиссе и ее матери.

— Мне кажется, что лучше оставить эту работу полиции, — сказала Мелисса, ощущая, как в ней разгорается паника. Обычно она была за то, чтобы к улаживанию беспорядков привлекать как можно больше людей. Например, когда обворовали один садовый участок. Билл и Росс дежурили тогда на участке всю ночь и все-таки выявили нарушителя — жителя соседнего города, который хотел повысить свои шансы на победу в областном конкурсе земельных участков. Как его наказали? Запретили навечно появляться в нашей деревне и даже выставили из паба «Наш край», когда он в прошлом году зашел туда с внуками. Вот что значило наказание для жителей «Лесной рощи» — изгнание, остракизм. Это внушало страх.

Но теперь Мелиссе совсем не хотелось, чтобы весь поселок пришел ей на помощь — во всяком случае, пока она сама не выяснит, что произошло.

— Мелисса права, — сказала Джекки. — Не будь таким воинственным, Росс.

— Ладно, как скажешь, — вздохнул Росс, убирая телефон обратно. Мелисса облегченно выдохнула.

— Ты, наверное, очень переживаешь за детей, — заметила Джекки, выдергивая затычку из раковины и надвигая на нос очки в красной оправе.