Выбрать главу
цы прислали и переодели их в парадную форму, и они разгуливали в красных пальто с белыми галунами и в синих шапках - как на параде по улицам Петрограда. Сенатор Нельсон: В немецкой форме? М-р Уэлш: Да. Сенатор Нельсон: И им не препятствовали? М-р Уэлш: Не препятствовали. И они разговаривали понемецки на улицах Петрограда. Далее Уэлш рассказывает об экстренной эвакуации из Петрограда, перед угрозой входа в город немцев. Комиссар Билл Шатов не хотел выпускать поезд, мотивируя это тем, что в нем слишком мало пассажиров. Тогда один из группы уезжавших, Браун, знавший Шатова, отвел его в сторону. М-р Уэлш: Шатов вернулся и сказал: "Ну, ребята, все в порядке. Можете ехать. Передавайте привет Бродвею." Он был тогда комиссаром Николаевской железной дороги, главной дороги между Москвой и Петроградом, а также сибирской линии. "..." Я не уверен, но сейчас он кажется начальник полиции или начальник военных сил в Петрограде. Сенатор Стерлинг: Вам известно, чем он занимался до того как приехал в Россию? М-р Уэлш: Я не знаю, но это легко можно установить. Сенатор Нельсон: Он жил в Америке? М-р Уэлш: Да, иначе он не знал бы так хорошо Бруклин и остров. Сенатор Нельсон: Он окончил Восточную Сторону? М-р Уэлш: Если вам угодно так выразиться. Сенатор Нельсон: У вас там что, большевистское училище? М-р Уэлш: Ну, я был в России два года, и мне сложно сказать, что делается в Нью-Йорке. Рассказывает о жизни в Петрограде и о голоде. Уэлш устроил у себя в банке женщину из семьи, в течении 300 лет принадлежавшей к царскому двору. "She was a very refined woman". У нее были конфискованы все средства. Женщина нуждалась в операции, у нее был аппендицит. Она жила с горничной, которая заболела простудой и умирала. М-р Уэлш: Эта женщина, которой доктора приказали сделать операцию, сидела день и ночь рядом с горничной, ухаживая за ней. Вот вам пример чувств, проявлявшихся людьми из аристократии, людьми состоятельными или образованными, по отношению к своим слугам. Горничная умерла через 12 дней. Женщина была практически руиной. Сделать операцию возможности не было, и она бы ее не перенесла. Мы смогли привезти из Вологды продукты, и она смеялась и говорила: "Доктор сказал, что мне нужно есть белый хлеб, масло и пить куриный бульон. Только вообразите!" В Петрограде совершенно не было ничего подобного. Я позднее видел эту женщину еще раз. Большевики не давали людям в четвертой категории никаких продуктов вообще. Более того, они учредили домовую инспекцию, которая была обязана сообщать, если людей замечали в покупке продуктов вне системы карточек. Если их замечали, о них сообщали как о вовлеченных в спекуляцию. Люди, покупавшие продукты по невероятным ценам, рисковали обвинением в спекуляции. Эта дама, которая, как я сказал, была настолько утонченной, которая в течении лет была при императорском дворе, в ответ на мой вопрос, что она делает, сказала: "Последнюю неделю я копала картошку, по колено в грязи, за фунт хлеба и 8 рублей в день". Вы поймете, что означают 8 рублей, если я скажу вам, что масло было 30 рублей за фунт [453 гр.], хлеб - 12. Эта дама копала картофель за фунт хлеба и 8 рублей в день... Хлеб был черный и почти несъедобный, но это было единственное, что можно было найти. Эта дама сказала мне, что она обдумывала совершение самоубийства, и совершила бы его, если бы не ее сын. Когда она ходила за горничной, она сказала мне: "Из моих личных знакомых при дворе, 23 женщины совершили самоубийство со времени революции из-за невозможных условий. Представьте, что это было бы для вас, если бы среди ваших знакомых женщин 23 человека совершили самоубийство". К моей учительнице русского языка, которая преподавала в одном из университетов - дамских университетов - приехал брат из Выборга. Она его встретила, но нужно было при приезде в Петроград сдавать паспорт на проверку. Они собирались ехать к семье в Киев. Брат пошел, через неделю, за паспортом, и не вернулся. Она целую неделю или десять дней ходила по всем тюрьмам Петрограда и наконец нашла брата. Она пошла к Урицкому, главному комиссару, узнать, за что ее брат арестован и можно ли его освободить. Урицкий сказал: "Ваш брат был в Финляндии с белогвардейцами, и он белогвардеец". Она сказала: "У вас нет об этом никаких сведений". "Он офицер, он был там", - сказал Урицкий, "если бы мы поступали как белогвардейцы с красноармейцами, вы могли бы уже получить его тело, и я не вижу никакой причины, почему мы не должны так сделать." Сенатор Уолкотт: Вам известно, был ли ее брат расстрелян или нет? М-р Уэлш: Я ее не видел, но они расстреливали узников, потому что не могли их кормить. Месяцем позднее один из сотрудников нашего банка, серб, рассказал мне, что владелец дома, где он жил, был арестован. Хозяйка на следующее утро пошла к большевикам, чтобы выяснить, может ли она что-нибудь сделать для мужа, принести еды или другую передачу. Ей сказали: "Вы что думаете, у нас тут гостиница? Если вам нужно тело, можете его получить." Майор Хьюмс: Расскажите нам о русских банках. М-р Уэлш: В России было около 35 банков. Теперь один. Сенатор Нельсон: 35 банков? М-р Уэлш: Да. Сенатор Нельсон: Правительственных? М-р Уэлш: Нет. Правительственный был один, государственный. Императорский Банк в Петрограде. Но кроме того у них было от 30 до 35 очень крупных банков, частных банков. Некоторые из этих банков были крупнее любого из тех, что у нас есть в Соединенных Штатах. Сенатор Нельсон: Золотой резерв хранился в государственном банке? М-р Уэлш: Да. Сенатор Нельсон: Для всей страны? М-р Уэлш: Да. Сенатор Нельсон: Как велик он был, до революции? М-р Уэлш: Не скажу точно, это можно проверить. У нас есть эти данные. Около миллиарда золотых рублей. По нашему, пятьсот миллионов долларов. Сенатор Нельсон: Что сталось с золотым резервом государственного банка? М-р Уэлш: Вы могли читать в газетах, что по БрестскоЛитовскому договору Германии было выплачено 200 млн. долларов в золоте. И это золото было перевезено в Берлин. Сенатор Нельсон: Что стало с балансом? Большевики его захватили? М-р Уэлш: Большевики захватили все. Государственный банк и все частные банки. "..." Государственный банк они захватили 25 октября по русскому стилю, 7 ноября по нашему. Частные банки отказались иметь дело с государственным. "..." Большевики захватили их 14 ноября по русскому стилю, 27 ноября по нашему. Тем утром солдаты вошли во все частные банки. Они захватили все книги. Все русские служащие объявили забастовку. Они бастовали 6 месяцев. Сенатор Нельсон: В этих банках? М-р Уэлш: В этих банках. Эти 35 банков были очень большими, с отделениями по всей России. Их захват означал захват всей банковской системы. Сенатор Нельсон: Получили ли рабочие заводы? М-р Уэлш: Да. Сенатор Нельсон: И они назначили комитеты, чтобы ими управлять? М-р Уэлш: Да. Сенатор Нельсон: Смогли ли они управлять? М-р Уэлш: Смогли, месяц или два. Потом кончились материалы, кончились фонды, и они не смогли сбыть продукцию. Сенатор Нельсон: Что они сделали потом? М-р Уэлш: Они закрылись. Сенатор Нельсон: А что стало с рабочими? М-р Уэлш: Они ушли в деревню. Сенатор Нельсон: Как, в деревню? М-р Уэлш: В Петрограде во время революции было свыше 3 млн. человек. В настоящее время - от 500 до 600 тысяч. Рабочие ушли в деревню. Сенатор Нельсон: Не считаете ли вы, что рабочие, после того как они не смогли управлять заводами, увидят дело в ином свете? М-р Уэлш: Думаю, большинство увидит. Сенатор Нельсон: И они излечатся? М-р Уэлш: Большинство излечится. В деревне, среди крестьян, очень мало большевизма. Большевизм, если угодно, был пока большевики обещали крестьянам землю. Но это обещание давали крестьянам все друзья России. После того как крестьяне получили землю, большевики им не нужны, и теперь крестьяне антибольшевики. Сенатор Нельсон: При царском правительстве крестьяне имели в деревнях нечто наподобие местного правительства и выбирали свои общинные советы, так? М-р Уэлш: Да. Сенатор Нельсон: Так что у них было местное самоуправление - при старой системе? М-р Уэлш: Да. Сенатор Нельсон: Теперь, при новой большевистской системе - в каждой деревне организуется то, что называется советами? М-р Уэлш: В теории это так. В действительности нет; в действительности из Москвы рассылают представителей, которые провозглашают себя советами в городах и деревнях. Майор Хьюмс: Знакомы ли вы с методами выборов советов, с тем, как они проводят выборы? М-р Уэлш: Не думаю, чтобы с этим кто-либо мог быть знаком, потому что никаких выборов нет. Майор Хьюмс: Приведите нам образец метода. М-р Уэлш: Например, в Вологде, где мы с этим столкнулись вплотную, советские власти были пришлыми [outsiders], а не вологжанами. Они приехали извне. Вологда была очень прогрессивным городом, и потому изменения в большевистскую эпоху были незначительны. Они сохранили городскую организацию распределения продовольствия и т.д., и председателем большевистского совета был довольно умеренный, либеральный человек. Так что жизнь у них шла неплохо, пока в июле московское правительство не прислало комиссию из Москвы, которая выкинула большевистский совет, взяла все под свое управление и организовала комитет из пяти членов, который принял на себя всю законодательную и военную власть в Вологде. Майор Хьюмс: Эти пять человек были жителями Вологды или приезжими? М-р Уэлш: Они приехали из Москвы. Одним из них был Радек, который в Берлине был с Либкнехтом и Розой Люксембург. Майор Хьюмс: Как новый совет управлял делами города? Сравнительно с тем, как это делал прежний совет? М-р Уэлш: Они просто издавали обязательные декреты. Старый совет, который состоял из либеральных социалистов и либеральных большевиков, пытался вести себя как подобие выборного правительства "..." Вологда только иллюстрирует, что произошло по всей России - большевики, чтобы удержаться у власти, нашли необходимым прислать диктатуру и захватить правительство. Когда некоторые люди говорят о большевиках и говорят о конституционном правление "..." вы должны знать, что в Вологде власть в настоящее время находится в руках комиссии из пяти членов. Сенатор Нельсон: Комиссии, присланной их Москвы? М-р Уэлш: Да, с Радеком во главе. Они издают декреты, какие сочтут нужными. Также хорошо известно, что большевики разогнали Национальное Учредительное Собрание, вскоре после того как они пришли к власти - по той причине, что у них не оказались в нем большинства. В Вологде они в это время арестовали около ста наиболее влиятельных людей и держали их несколько недель. Двадцать из них они отослали в качестве заложников в Москву, и я уже не знаю, убили их или нет. Сенатор Нельсон: Вологда - большой город? М-р Уэлш: Было 40.000. Но Вологда типична для крестьянских мест. Ведущие люди были только на одно поколение отдалены от крестьян; и тем не менее эти люди были вынуждены спасаться от комиссии, когда она вошла в город, и скрываться, где только могли. Раньше в показаниях стоит: "Единственными большевистскими вооруженными силами в городе было 300 латышских стрелков". С помощью именно этой силы пятерка Радека и установила власть, приступив к арестам и уничтожению местного образованного класса. Сенатор Нельсон: Так стало быть, простые люди в городе, массы, не сочувствовали этой комиссии пяти, которую прислали [из Москвы]? М-р Уэлш: Нет. Но более того, даже латышское подразделение, которое поддерживало комиссию, не оказало бы сопротивления, если б вошли союзники. Так сказал латышский командир. Одна из причин силы большевиков в настоящее время усиления большевиков сейчас - по моему мнению такова. Большевики держались уже из последнего, когда появились или собирались появиться Союзники. Ленин был за то, чтобы достичь с Союзниками понимания. Троцкий сказал: "Нет, мы должны вооружить немецких и австрийских военнопленных, ввести период терроризма, пойти на фронт и отбить чехословаков; и победить таким образом". И они вооружили немецких и австрийских военнопленных - австрийцев было меньше, ибо австрийцы больше симпатизировали русским - и послали их против чехословаков; и это удалось. Затем произошел мятеж в Ярославле. Это было, я думаю, в июле. Белогвардейцы держали город три недели против красных, без какой-либо возможности или перспективы для красных победить пока они не взяли немецких офицеров и немецких военнопленных из областей вокруг Москвы и не бросили их на Ярославль. Мы проезжали через Ярославль три или четыре недели спустя, весь север города был уничтожен. Деревья стояли без единого листа, а дома были сожжены и разрушены до основания в той части города, где были белогвардейцы. Из показаний Роберта Ф. Леонарда. Р. Леонард, проживающий в городе St. Paul в Миннесоте, первоначально находился в России в качестве сотрудника миссии YMCA, позднее работал в качестве вице-консула США. Выехал из Петрограда 16 ноября 1918 года. В миссии YMCA работал среди русских солдат на фронте. Дает картину разложения армии; как солдаты продавали вооружение немцам (пулеметы шли по 5 рублей; 6-дюймовые орудия - за бутылку коньяка; после чего солдаты уходили домой).