Но зачем этот лист бумаги? Почему сейчас? Именно в этот момент? К страху прибавилось чувство вины, хотя мной должна была овладевать гордость. У меня было предостаточно важных контрактов: одни имели значение для прибыли и имиджа компании, другие стоили вступления в юридическое сообщество, третьи заслуживали того, чтобы мое имя прогремело.
Шелдон поднял глаза в ожидании, ручка на изготовку.
— У меня сейчас компания «Хадсон», — начал я. — Она хочет купить сеть магазинов «Беллами» в Великобритании. Все достаточно прямолинейно, если не принимать в расчет несколько антимонопольных законов. Сложнее обстоят дела с патентами двух восточноевропейских операторов сотовой связи, брошенных на произвол судьбы членами консорцима США.
— Консорциума, — поправил меня Шелдон.
— Затем идет румынская пивоваренная компания, которую хочет Буш, не понимаю только зачем: румынское пиво — полное дерьмо.
— Расскажи мне о воскресных дополнениях, — сказал Шелдон.
— Это-то тебе зачем, Шелдон?
— Зачем, что? — Он отложил ручку и уставился на меня сквозь скрещенные пальцы. Мне захотелось сломать его ангельский нос.
Я махнул рукой в сторону листа, который постепенно заполнялся безукоризненными, каллиграфически выписанными буквами.
— Это. Этот чертов лист бумаги. Зачем? Ты мог бы все найти на компьютере, а я бы тем временем оправился от удара, который, по твоему мнению, был нанесен мне.
— Я представитель компании, — тихо произнес Шелдон. — И я хочу знать, что делает один из моих подчиненных, причем знать точно. Компьютер никогда не расскажет о нюансах дела.
— Нюансах? — рассмеялся я. — Те дела, о которых мы сейчас говорим, — пара бумажек и горы денег. В них нет никаких нюансов.
Шелдон закрыл глаза:
— Остынь, Фин.
Бумаги опасны. Они как инвентарные описи, по которым можно проследить движение ценностей. Должны ли были мои дела двинуться в путь?
— Ты увольняешь меня?
Шелдон застонал:
— Не неси чушь.
— Тогда зачем это? Из-за Джей Джея?
— У тебя был сильный шок.
— А это только усложняет ситуацию.
Шелдон взял ручку, его губы искривились, словно гусеница в тисках.
— Все по очереди, — сказал он, — как только мы закончим с листом, мы поговорим.
Мой босс хотел заполнить этот лист. Высоты редактирования, да, он умел редактировать.
— Частное размещение ценных бумаг трех компаний, — продолжил я, — «БАМа», «Сайфера» и «Раббекса». Все действуют по правилу 144А. Все просто, кроме «Раббекса», производителя презервативов, их гастрольное выступление вызывает сомнения по естественным причинам. Пит-стоп в Интернет-ресурсе «Бизнес для бизнеса», зарегистрированного на фондовой бирже NASDAQ. Ну и, конечно же, наше слияние с «Шустер Маннхайм», — я сел поглубже. — Это главное дело, — произнес я, мысленно умоляя Шелдона расспросить меня о том, что было не так важно.
— Ну а незначительные дела? — спросил он.
Крохи пиршества. Построение гипотез, обзор конфиденциальной корреспонденции, составление приглашений, проведение анализов.
Он надел колпачок на ручку, когда я перечислил все дела.
— Впечатляюще, — сказал он, — можно сказать, портфолио.
— Ну а теперь ты хочешь поговорить, не так ли?
Шелдон допил свой «Перье», один из кусочков льда скользнул ему в рот.
Последовал хруст.
— Сними с себя все это.
— Зачем?
Шелдон вздохнул:
— Мне произнести по буквам?
— Джей Джей, — сказал я. — Я был не на своем месте. Ты боишься за мое душевное равновесие или отсутствие такового? Я могу отпугнуть этих доильных коров? В чем дело, Шелдон? Или я задел за живое?
— В каком-то смысле да, хотя я бы так не сказал.
— Понимаю.
Все произошло так быстро. Еще утром у меня был список клиентов, а теперь…
— Значит, по-твоему, я не могу пережить это и не могу самостоятельно судить, хорошо я выполняю свою работу или нет?
— Все не так, — Шелдон запнулся. — Чарльз думает, что…
Я хлопнул рукой по подлокотнику дивана:
— Ну а кто получит эти дела?
— Пол, Альф и Терри.
Ламберхерст, Сильверман и Вордман. Кто же еще? Три инвалида-мушкетера. Каждый за себя и никто за другого. Шелдону доверяли, и это было хорошо известно в нью-йоркском офисе, но он мало заботился о сохранении чести мундира.
— О нет, — простонал я вслух, — они испортят все мои файлы.
Шелдон одернул меня:
— Они хорошие юристы, и файлы не ТВОИ, они принадлежат «Клэй и Вестминстер». — Он замолчал. — В любом случае они будут заниматься твоими файлами, пока не…
— Пока не, пока не, пока не что?
— Пока тебе не станет лучше.
— Я смотрел на шоссе Рузвельта, Шелдон, я не врезался в него, я всего лишь был очевидцем, ради Бога.
— Прошу тебя, Фин, пятнадцать человек.
— Это не из-за аварии, не так ли? Это шанс, которого ты ждал.
Шелдон замер:
— По-моему, тебе лучше замолчать.
— Чарльз навязал меня тебе, и с тех пор ты всегда хотел избавиться от меня.
— Я предупреждаю тебя, Фин…
— Пять лет я вел дела, увеличивал твою долю от прибыли, но ты все еще покусываешь губу, не так ли? Не из тех слоев, а? Ни нянечки, ни степени Оксбриджа.
— Что ты взъерепенился?
— Когда будет Чарльз? — спросил я. Чарльз Мэндип любил меня, он был практически членом моей семьи, произнес речь на свадьбе моих родителей. Боже мой, он был моим крестным. Мой защитник и защитник моей матери. На какое-то время Шелдон ввел его в заблуждение, но Мэндип опять защитит меня. Да, это была его роль — роль защитника, когда умер отец.
— Он будет здесь завтра, — сказал Шелдон. — Передача дел была его решением, Фин.
Нет. Мэндип не сделал бы этого. Шелдон прикрывался им. В любом случае это шло вразрез с изречением Мэндипа о том, что надо заканчивать дело, за которое берешься. Этому он учил и моего отца. Что сказал мой отец? Не бери начатых дел и не отдавай их, а то будет изжога. Да пусть эти мушкетеры подавятся. Но я не хотел этого, я хотел того, что принадлежало мне, что я создал.
Шелдон выглядел изможденным.
— Дело сделано. Фин, иди домой.
— Нет, — сказал я, — еще надо поработать с платиновыми клиентами к завтрашнему собранию с Уолшем.
Мэндип будет здесь завтра, заглянет и туда.
Шелдон замотал головой:
— Ты также не занимаешься слиянием.
Он положил ручку в кожаный пенал и украдкой взглянул на монитор.
— Ты не можешь, — пробормотал я.
Но они могли. Они сделали это. Все было уже отработано. Плавящийся «Перспекс» кипел в чаше, готовый вылиться в форму для надгробного камня.
— Да, и еще, — сказал Шелдон, — нам нужны пояснения, — он кивнул головой на то, что уже записал, — этих сведений явно недостаточно. Надо все конкретизировать.
Я рассеянно кивнул.
— Ты можешь все сделать дома и потом переслать по электронной почте, — Шелдон встал. У него было багровое лицо. — Подумай, куда бы ты мог поехать на праздники. Может быть, в Англию? Или куда сам хочешь. Солнце или снег. В пределах разумного, конечно.
Выйдя из кабинета Шелдона, я вспомнил еще кое-что. Женщина стояла в центре автокатастрофы на шоссе Рузвельта. Я понял, что в ней было странно: на ней не было крови, ее летнее платье не пристало к телу, как какая-нибудь пропотевшая футболка после соревнований. Ее очки не были погнуты и оставались на своем привычном месте.
В руках она держала собачий поводок. Остатки собаки болтались на его конце. Она плохо его застегнула.
Женщина просто стояла там, словно ждала, пока ее дворняжка пописает, и они уйдут оттуда.
7
Я приехал в бар «Молодой моряк» на Южно-Портовой улице за несколько минут до шести. Эрни уже сидел там, изображая бывалого морского волка. Его мощная голова торчала из-за стола на шесть персон, во главе которого он сидел, оглядывая «портовую территорию». Он наблюдал за туристами, которые через сети и фонари видели восковую рыбу и его массивные руки, одна из которых сжимала стакан джина, а вторая поигрывала сигаретой, стряхивая пепел в стоявшее рядом блюдце.