Выбрать главу

Он подходит к ней, смотрит налево и направо, чтобы убедиться, что никто не видит, и начинает шептать на ухо.

— Я думаю о том, что хотел бы с тобой сделать.

Она отталкивает его и идет к выходу.

— Расскажи об этом своей подружке.

Жасмин выходит из полицейского участка и добирается до стоянки такси. Солярис мог бы, по крайней мере, подвезти ее до дома. Она отправляет «бамп» Сету. Когда он присылает ответ, загорается иконка с маленьким зеленым кроликом.

Flowergrrclass="underline" Спс за то, что внес за меня залог. Спаситель. Твоя должница.

SD: А?

Flowergrrclass="underline" Спасибо, что внес за меня залог.

SD: Я не вносил никакого залога.

Flowergrrclass="underline" ??

SD: Подожди. Тебе нужна помощь?

Flowergrrclass="underline" Нет, все хорошо. Поговорим позже.

Жасмин с минуту стоит на тротуаре, задумавшись. Мимо проезжает лимузин цвета темно-синий металлик и останавливается прямо перед ней. Задняя дверь открывается. Жасмин принимается идти дальше.

— Мисс Ривз? ― произносит утонченный голос из салона.

Она останавливается, заглядывает внутрь. Ей улыбается зрелая женщина в черном костюме. Сплошная элегантность.

— Мисс Ривз, могу я перекинуться с вами словом?

— Я так не думаю.

Жасмин продолжает идти.

Лимузин едет рядом с ней.

— Вам неинтересно, кто заплатил за вас залог?

Жасмин снова останавливается и заглядывает в тускло освещенный салон.

— Мы можем поговорить? Всего минутку, ― говорит женщина, хлопая по сидению рядом с собой. — У меня к вам деловое предложение. 

Глава 3

Красивенький зомби

— Почему вы заплатили за меня залог? ― спрашивает Жасмин, неловко ерзая на дорогом сидении из микрозамши лимузина. Ее бабетта практически касается потолка, а татуировки в виде растений и металлических деталей кажутся неуместными в салоне цвета шампанского.

— Мы бы хотели, чтобы вы согласились работать на нас.

— Нас?

— «Квантум групп». А конкретнее говоря, клинику «Табула Раса» в Сэндтоне.

Жасмин слышала о «Табуле Раса». С латинского переводится, как чистый лист. Приходишь туда обычным человеком, а выходишь с сияющей кожей и промытыми мозгами. Красивенький зомби.

«Снейквоч» Жасмин сообщают о поступившем «бампе».

«Получена визитная карта, ― говорят часы. ― Алексис Барнаби, генеральный директор "Куантум групп"».

— Почему я?

— Нам нужно больше косметологов, а вам нужна работа.

— Откуда вы знаете?

— Мы проверяем профили потенциальных сотрудников.

— Вы влезли в мои данные.

— Вы как раз та, кто нам нужен в «Квантуме».

Жасмин заглядывает в ясные серые глаза Барнаби.

Слава Сети, Жасмин сознательно хранит настоящую информацию о себе оффлайн. Ее онлайн-профиль — абсолютная выдумка. Лишь параноики выживут.

— Мисс Ривз. Вы в долгах. Вы в шаге от того, чтобы попасть в черный список.

Часы Жасмин снова вибрируют.

«Получен платеж от «Квантум PTY LTD». Пятьдесят тысяч блоксов».

Барнаби улыбается.

— Зарплата за неделю авансом.

— Весьма самонадеянно с вашей стороны.

Барнаби смеется.

— Большинство людей поблагодарило бы.

— Я не «большинство людей».

— О, я знаю. Поэтому вы мне и нравитесь.

— Послушайте, я ценю ваш интерес, но не думаю, что подхожу для этой должности.

Барнаби перестает смеяться.

— И где еще вы найдете работу?

Если Жасмин действительно понадобится работа, ее будет сложно найти с ее татуированной кожей и обширным преступным прошлым. Боже, она терпеть не может жить в этой стране. Любит и ненавидит в одно и то же время, так как если все подчиняются правилам, те, кто не подчиняется, обладают явным преимуществом.

— Не похоже, чтобы вы получили работу в «СурроСестрах».

«СурроТрайб» — последнее место, где Жасмин получит работу.

Без профессиональных СурроСестер, рождаемость в стране была бы крайне низкой. Одиноким фертильным женщинам, вызвавшимся добровольно помочь бесплодным парам, полагались особые привилегии почти во всех сферах жизни: бесплатное жилье, путешествия, медицинское лечение. Каждая СурроСестра имела личного телохранителя и собственную машину. Их одевали модные дома, ювелиры одалживали им драгоценности, а бренды из кожи вон лезли, чтобы их продукция оказалась у них в руках. СурроСестры носили белые одеяния и бейджы с надписью «СС», чтобы их легко можно было узнать и проявить должное уважение: противоположность алой букве.