Матриарх Солан, внешне холодная и богемная, обладала жесткими моральными принципами и железной волей. СурроСестры, живущие вместе в закрытом сообществе, должны были быть безупречны во всех смыслах, или их лишат их булавок. Солан выглядит как хиппи нового века, но достаточно соображает в маркетинге, чтобы знать, как важны бренды, и не потерпит того, кто будет бросать тень на ее бренд.
«Нет, в ближайшее время я там точно не окажусь», ― думает Жасмин.
Барнаби наклоняется вперед.
— Мы по другую сторону, вы и я. Мы считаем, что границы существуют, чтобы их... раздвигать.
Жасмин снова заглядывает ей в глаза. Безупречные стальные радужки смотрят на нее в ответ, а затем меряют взглядом сверху-вниз.
— Кроме того, мне нравится ваш стиль.
Жасмин качает головой.
— Есть много косметологов, которые намного квалифицированнее меня.
— Мы специально отбираем тех, кто видит текущие законы такими, какие они есть.
— И какими же?
— Изменчивыми.
— Этим утром они были довольно однозначными.
Барнаби улыбается и моргает.
— Ну. Вас же выпустили, ведь так?
Глава 4
Медовый свет
Сет ждет ее на ступеньках фургона. Та еще картина: он, сидящий среди поля цветов и купающийся в медовом свете.
— Как же приятно на тебя смотреть, ― говорит Жасмин.
— Как и на тебя.
Интонация голоса Сета заставляет Жасмин думать, что возможно их ждет секс, и усталость слегка отступает. Он встает и уходит с порога, позволяя ей подняться по ступенькам и войти внутрь. Она чуть не спотыкается о своего серого кота — британского короткошерстного по имени Председатель Мяу. Он бьет хвостом из-за того, что девушка опоздала.
— Привет, Мяу, ― здоровается Сет. — У меня для тебя новый ошейник.
— Ты купил моему коту ошейник? Мне кажется, наши отношения только что вышли на новый уровень.
— Нет. Он был тут, когда я пришел. Обернутый ленточкой.
— Как странно, ― говорит Жасмин.
— Уверен, что это от одного из твоих многочисленных поклонников.
Сет снимает с кота старый потрепанный ошейник и надевает симпатичный новый: синий замшевый с серебряными люверсами.
— Теперь я жалею, что сам об этом не подумал.
— Ха.
— Но... у меня для тебя кое-что есть.
Он достает маленькую круглую жестяную коробочку из кармана.
— Ах, какой ты молодец. Спасибо.
Девушка кладет коробочку на стол рядом с букетом угольных магнолий.
Председатель Мяу подходит к устройству автоматической подачи еды и нажимает на рычаг. Поворачивается шестеренка, которая приводит в движение ремень. Совок высвобождается, и столовая ложка кошачьего корма опрокидывается в медную миску.
— Я беспокоился, ― говорит Сет, наблюдая, как Мяу грызет корм. — Ты пропала после того, как написала мне про залог.
Он притягивает Жасмин к себе и начинает расстегивать ее платье сзади, покрывая поцелуями ее шею.
— События стали набирать оборот, ― отвечает она, вроде как шутя, но ощущая безумное желание. Ощущение его губ на ее коже посылает горячие бархатные токи по ее венам.
— Ты так чертовски красива.
— Я не хочу этого слышать, ― говорит она.
— Что более важно, ― говорит он, — ты гениальна. А это охуеть, как заводит.
Жасмин позволяет своему платью упасть на пол. Ее соски затвердели под бюстгальтером из синтетического шелка.
— Продолжай.
Сет покрывает поцелуями нарисованные лилии, орхидеи и падающие лепестки отцветшего черного георгина, превращающиеся в цифры на часах на ее бледной коже.
— Я не знаю никого с такими же мозгами, как у тебя.
Натиск парня силен. Жасмин ощущает нарастающую пульсацию между ног.
— Это и так понятно.
Он целует ее в шею, и по телу Жасмин расходится тепло, щеки краснеют, а зрачки расширяются. Его рука путешествует вниз по ее животу и скользит под эластичную ткань ее трусиков. Он находит ее клитор и дразнит его медленными движениями.
Жасмин наслаждается его идеальными прикосновениями и протяжно стонет.
Сет принимается двигать пальцами чуть жестче, чуть быстрее.
— Если бы у меня была хоть часть твоего таланта, я был бы на седьмом небе.
— Ты такой же талантливый, как и я, ― отвечает Жасмин. Ее тело плавится, дыхание становится рваным. — И я весьма рада... на себе испытать твои таланты.