- В рабочее время?
- Зарегистрируем как научный эксперимент, - предложил я.
- Не пудри мне мозги, - медленно улыбнулась она и с упреком добавила:
- Знаешь, я до сих пор сильно расстроена.
Я вытащил из кармана клочок бумаги и передал ей.
- Тебе это что-нибудь говорит?
- Почерк Джастина, - без промедления отвечала она. - Я узнаю его где угодно.
- Прекрасно, - терпеливо похвалил я. - Есть тут какой-нибудь смысл?
Она сосредоточилась, сморщив лоб.
- Ну, это, конечно, фрагмент. Но он, похоже, возился с лизергиновой кислотой.., и еще с чем-то.
- Ты имеешь в виду ЛСД? Она передернула плечами.
- Если угодно. Только в соединении с чем-то другим, а это другое, он обозначил символами, которые вообще не имеют смысла.
- Чтобы сбить с толку любого, кому попадутся на глаза его записи?
- До чего ты догадливый, лейтенант! - усмехнулась она. - Либо так, либо Джастин открыл элемент, до сих пор человечеству неизвестный.
- Я показывал листок Браунингу, - сказал я. - Он заявил, что в подобном фрагменте нельзя найти смысла.
- Удивительно, как его прямо на месте инфаркт не хватил! - захихикала вдруг она. - Ты даже не представляешь, до чего он высокоморален! Знаешь, какими исследованиями мы тут должны заниматься? Нам полагается разрабатывать более действенный аспирин, микстуру от кашля, безвредные антидепрессанты и прочее в том же роде. Неужели ты думаешь, будто Браунинг мог допустить - даже про себя, - что один из его экспериментаторов балуется с ЛСД?
- Ясно, - заключил я и забрал у нее листок. - Ирония судьбы, если я правильно выражаюсь?
- Ты о чем? - с глубоким подозрением взглянула она на меня сквозь стекла очков в массивной черной оправе.
- О миссис О'Хара, - пояснил я. - Его личная секретарша оказалась нимфоманкой, которая подхватывала мужчин на улице и затаскивала на ночь в мотель.
- Ты правильно выразился - ирония судьбы, - подтвердила она. - Забыл только упомянуть, что вдобавок два химика-экспериментатора вступили в интимные отношения.
- Пожалуй, забыл, - согласился я.
- Еще что-нибудь, лейтенант? - холодным официальным тоном спросила она.
- Пока нет. Благодарю за сотрудничество, мисс Спек.
- Не за что, - колко ответила она. - Любой дурак мог прочесть эти формулы.
- Я имел в виду прошлую ночь, - сказал я. - Где мне найти Демареста?
- Его лаборатория за второй дверью дальше по коридору, но не могу отнести ваше последнее замечание к высказываниям хорошего тона, лейтенант.
- Знаешь что, - добавил я, - я, наверно, успею вернуться и все-таки позабавиться. После работы, конечно.
Через минуту сотрудник, не имеющий допуска, стукнул в дверь лаборатории Демареста, и его гулкий голос велел войти. Лаборатория выглядела почти так же, как у Эллен, только в его распоряжении имелись более сложные приборы, расставленные на полке. Трубка из корня шиповника была крепко зажата в зубах, а вся комната провоняла застоявшимся табаком. На нем был другой свитер из грубой шерсти, и общий вид наводил на мысль, будто он сию минуту выбрался из заросшего тиной озера.
- А! - Он выхватил изо рта трубку и ткнул черенком в мою сторону. Местный Шерлок Холмс возвращается для дальнейших расспросов?
- Например, что вы делали в лаборатории Эверарда позавчера вечером между десятью и десятью пятнадцатью? - холодно спросил я.
Он непонимающе уставился на меня.
- Я вообще не был в лаборатории Эверарда позавчера вечером, лейтенант. Я торчал тут, работал над собственным специальным проектом. Ушел где-то часов в одиннадцать, направился прямо домой и лег спать.
- Да я так только спрашиваю, - отступился я и протянул ему клочок бумажки. - Вам это что-нибудь говорит?
Трубка вновь очутилась во рту, Демарест взял бумажку и стал внимательно изучать. В ожидании я закурил сигарету, начиная понимать и ценить всю прелесть свободных минут, выпадающих в повседневной жизни служителя закона. Наконец он вернул мне бумажку.
- Это хохма?
- Я у вас хотел выяснить, - сказал я.
- Соединение ЛСД с неким просто-напросто не существующим элементом. Кто до этого додумался? Ваш школьный приятель?
Я стиснул зубы.
- Вы не узнали почерк?
- Нет. А что, должен узнать?
- Это писал Эверард.
- В самом деле? - Он снова вытащил изо рта трубку и изумленно уставился на меня. - Обалдеть можно!
- Вы знали, что миссис О'Хара нимфоманка?
- Вы нынче подлинный кладезь информации, лейтенант. Отвечаю на ваш вопрос - нет, не знал.
- Кроме того, пропали записи Эверарда, - продолжал я. - Мистер Браунинг предполагает, что их кто-то украл.
- Вы меня обвиняете?
- По словам мистера Браунинга, они могли представлять интерес лишь для трех человек - для него самого, для мисс Спек и для вас.
- Я отвергаю ваши треклятые подозрения и инсинуации!
Я выдержал его испепеляющий взгляд, под которым на миг почувствовал себя так, будто меня с зажженной спичкой в руке застукал медвежонок Смоуки <Медвежонок Смоуки - утвержденный решением Конгресса США в 50-х годах символ борьбы за предотвращение лесных пожаров - медведь в униформе лесника, с лопатой в лапах.>.
- Мне просто хочется, чтобы вы постарались хоть чем-то помочь, прочувствованно сказал я, - а не стояли столбом со своей чертовой трубкой. И не надо разыгрывать передо мной грудного младенца.
Он неожиданно ухмыльнулся.
- Скажу по секрету, это входит в мой имидж, лейтенант. Ненавижу проклятую трубку не меньше, чем вы. Один старый трюизм насчет любой научно-исследовательской работы гласит - если до тридцати о себе не заявишь, ни на что больше не рассчитывай. Мне стукнет сорок в будущем году, а я не опубликовал ни одной статьи, которая заставила бы призадуматься Нобелевский комитет. Фактически вообще ни одной статьи не опубликовал, и точка! Так что теперь решил изображать из себя солидного деятеля. Опытного ученого, за спиной у которого годы, отданные фундаментальным исследованиям.
- Похоже, Браунингу пора почаще оглядываться через плечо.
- Вот именно! И убийство двух штатных сотрудников тоже не украшает руководителя филиала! - Он швырнул трубку на скамью, полез в карман и вытащил пачку сигарет. - Точно, был я в тот вечер в лаборатории Эверарда. Он ушел, и мне подвернулся отличный шанс. По-моему, у воров гораздо сильней кодекс чести, чем у химиков-экспериментаторов! Только этот подонок, должно быть, унес бумаги с собой, и ничего интересного там не осталось. Могу поспорить, милашка Эллен тоже сунулась и поглядела.
- Нечего спорить, - буркнул я. - Что еще?
- Подозреваю, что Эллен путалась с Эверардом, только никто об этом и не подозревал. Джуди Трент перед ним прямо-таки расстилалась, а он не замечал ее. Это само по себе достижение с его стороны!
- Неужели, по-вашему, Джуди Трент прикончила их обоих в припадке ревности?
Он опять ухмыльнулся и покачал головой.
- Вы сказали одну вещь, лейтенант, которая по-настоящему меня удивила. Будто миссис О'Хара нимфоманка. Мне казалось, что нимфоманка у нас в офисе как раз Джуди Трент. Ей надоело пренебрежение со стороны Эверарда, и она повела охоту на Тима Вейла. И несомненно, поймала его.
- Еще что-нибудь? - с надеждой спросил я.
- Пожалуй, нет. - Он прикурил следующую сигарету от окурка предыдущей. Надеюсь, вы сохраните мои откровения в тайне от Майлса Браунинга, лейтенант. Он полный псих, и руководству главного офиса пора самостоятельно это признать.
- В противном случае вы их уведомите?
- Это не вяжется с имиджем солидного научного деятеля.
- Может быть, Эверард наткнулся на нечто коммерчески очень ценное в перспективе и кто-то убил его, чтобы завладеть открытием?