— Ты уверена в этом? — спросил он.
Я кивнула.
— Можешь не сомневаться.
— Тогда нам нужно действовать, — он жестом указал на конверт, спрятанный в моей сумке.
— Лаборатория Дельта в нескольких часах езды отсюда. Если мы отправимся сейчас, то уже к
рассвету будем там.
Сэм дал знак официантке и оплатил счет. Остальные отодвинули стулья и собрались уходить.
— Подождите, — попросила я. — Можно я позвоню папе до отъезда?
1 IHOP – название сети экспресс-блинных компаний (прим. перев.)
33
Перевод vk.com/booksource
Прошло около двух недель с тех пор, как я последний раз разговаривала с ним. Наши
отношения не были идеальными, ни сейчас, ни раньше. И хотя он лгал мне более пяти лет и выдавал
себя за моего отца, руководя программой по Изменению, я все же относилась к нему как к своей
семье. Он помог нам сбежать и оказал поддержку в штаб-квартире Подразделения. Он даже получил
пулю, спасая меня.
— Используй самый старый номер, — сказал Сэм. — Встретимся на улице через десять
минут.
— Через десять минут, — согласилась я.
Они друг за другом направились к двери.
— Анна? — позвал меня Сэм через плечо. — Не говори ему, куда мы направляемся.
— Не буду.
* * *
Голос папы всегда заставлял меня чувствовать себя так, как будто я дома. Словно мы вновь
оказались на ферме в Нью-Йорке и обсуждали новости за обедом, словно вновь все нормально – по
крайней мере, для нас. И мы в безопасности.
— Анна, — произнес папа, как только понял, что это я. — Рад тебя слышать. Все в порядке?
Я сильнее прижала к уху мобильный.
— Да, все хорошо. Просто хотела узнать, как ты.
Он вздохнул.
— Ничего не в порядке, так?
Напряжение исчезло, и я расслаблено откинулась на спинку стула. Мы с папой никогда не
были близки, особенно живя под одной крышей. Я тогда считала, что вся моя жизнь – правда. Но
если и было что-то, что папа определял хорошо, так это ложь.
— Когда же уже все будет хорошо? — засмеялась я, чтобы поднять настроение. — Все же я не
поэтому звоню. Я, правда, просто хотела поговорить с тобой. Как у тебя дела?
— Ну... я все еще не могу нормально спать по ночам, но это ожидаемо. Все налаживается. Я
просто стар, — усмехнулся он и закашлялся. — Прости, — извинился он, как только перестал
кашлять. — Это все сухой воздух.
Почему-то мне казалось, что дело совсем не в воздухе. Я провела пальцем по солонке на
столе. На моей коже осталась соль.
— Как там парни? — спросил папа.
Я посмотрела из окна ресторана на парковку. Я могла даже рассмотреть крышу нашего
внедорожника и головы парней, стоявших рядом и ждавших.
— Вроде по-прежнему. Кас все так же ест. Ник все такой же придурок. А Сэм ... — я умолкла, потому что хотя мой папа формально и не был моим биологическим отцом, все же оставался самым
близким человеком, который у меня был.
Мои щеки покраснели. Мне неловко было говорить о Сэме с папой.
— Сэм в порядке, — закончила я.
— Какие-нибудь стычки с Подразделением?
— Нет, но...
— Но что?
— Ты знал, что были и другие лаборатории?
В телефоне зашелестело. Я поняла, что папа потянулся за соломинкой, чтобы пожевать – это
вошло у него в привычку с тех пор, как он бросил курить, около четырех лет назад.
— Точно не знал, но всегда догадывался об этом. В этом и заключалась их цель – создать как
можно больше таких детей, как ты.
— И сколько же?
— Я не знаю.
Я глянула на часы над передней стойкой. Мои десять минут почти истекли.
34
Перевод vk.com/booksource
— Ты же не собираешься отправиться за ними? — спросил папа. — Чтобы самолично
совершить правосудие и спасти подобных тебе?
— Нет, — ответила я, потому что это было правдой. По крайней мере, цель у нас другая –
найти Дэни. Освобождение остальных, если такие и есть, стало бы всего лишь бонусом.
— Если не это, тогда что? Зачем спрашиваешь про другие лаборатории именно сейчас?
Мне так сильно хотелось рассказать ему о своей сестре. Мне хотелось рассказать об этом
кому-нибудь. Но Сэма это приведет в бешенство, и папу я подвергну опасности.
— Я не могу рассказать тебе детали. Ты же знаешь.
— Да, знаю, — вздохнул он.
— Мое время вышло.
— Ладно. Будь осторожна, хорошо? Пожалуйста.
— Мы всегда осторожны.
— Я имел в виду тебя, Анна.
Я стиснула зубы, глаза зажгло от непрошеных слез.
— Хорошо.
Мы попрощались, я нажала на отбой. Мобильный больше нельзя было использовать,
поскольку Сэм беспокоился о безопасности, поэтому я бросила его в остатки своего холодного чая и
поспешила к выходу. Я хотела оказаться в лаборатории Дельта как можно скорее, до того, как Райли
или кто-то еще сделает что-нибудь ужасное с моей сестрой, и она вновь окажется мертва.
35
Перевод vk.com/booksource
Глава 10
Лаборатория Дельта находилась в центре Индианы. Сэм следовал по GPS, пока мы не
оказались в двух милях от нужного нам местоположения, а потом свернул на длинную, извилистую
дорогу, окружавшую заброшенную текстильную фабрику. Он припарковался позади здания.
— Отсюда пойдем пешком, — сказал он.
Когда Сэм, Кас и Ник отошли, чтобы вооружиться, я скинула пальто и перебросила его через
пассажирское сидение, чтобы надеть кобуру. Проверила обойму пистолета и, удостоверившись, что
та полная, сунула его на место у себя на боку. Я снова надела пальто, оставив его расстегнутым.
— Готовы? — спросил Сэм возле автомобиля.
Я натянула вязаную шапку. Воздух был морозным, и уши уже онемели. Пробежка помогла
бы, и я с нетерпением ее ждала.
— Я готова.
Кас обогнул машину спереди, под его ботинками хрустел снег.
— Готов, босс.
— Готов, — отозвался Ник.
Мы направились в лес.
* * *
Месяцы назад я едва способна была поддерживать ритм Сэма, когда дело доходило до бега. С
тех пор я взялась за этот вид спорта более серьезно и старалась бегать ежедневно. Сэм по-прежнему
оставался быстрее меня и уже вырвался вперед.
Я считала свое дыхание так, как он меня учил. Один, два, три, четыре. Один, два, три, четыре.
Главное найти то, на чем можно сфокусироваться, тогда получается бежать намного дольше и
намного усерднее. Во всяком случае, я надеялась, что не устану через десять минут.
Мы растянулись буквой V: Кас и Ник слева от Сэма, я – справа. Я почти не отставала от Каса.
Мы бежали бесшумно, как призраки. Я ощутила прилив сил и энергии, а мое дыхание выровнялось.
Когда деревья поредели, мы замедлились и пересекли сосновую рощу – единственные деревья
в лесу, дававшие нам хоть какое-то укрытие в это время года. Наконец, мы увидели дом.
Это была огромная усадьба, расположенная на холме с видом на реку. Массивный ярус
нависал над холмом, но был совершенно пуст, не было даже садовой мебели. Свет внутри не горел.
— Что думаете? — прошептал Кас.
— Выглядит заброшенным, — ответила я.
— Кас и Ник, обойдите спереди, — велел Сэм. — Ищите их сотрудника. Анна – со мной.
Ник и Кас кивнули и исчезли.
— Мы пойдем на север, — сказал мне Сэм. — К выходу под ярусом.
Согласно плану, который дал нам Трев, лаборатория находилась в подвале в пятнадцати футах
от входной двери.
Сэм жестом приказал мне идти вперед и, устремившись вдоль холма, мы нырнули под ярус.
Сэм прижался спиной к наружной стене дома справа от входа. Я повторила его движения, держась
левой стороны, и вытащила пистолет. Сквозь куртку пробрался холод кирпичной стены.
Сэм медленно двинулся вперед и дернул металлическую дверную ручку. Дверь открылась, и
ненастная погода ворвалась внутрь. Сэм застыл. Я сосчитала до десяти. Ничего. Внутри никого не
было. Сигнализация не сработала. Свет не включился.