агрессивными. Когда его клетку открыли, он осторожно вышел.
В следующей после его клетке кто-то подошел к стеклу.
Это была девушка с обеспокоенным выражением на лице и приоткрытыми губами, из которых
вырывались облачка пара. Ее левую щеку покрывали синяки, глаза опухли.
— Анна? — спросила она. Ее нижняя губа задрожала. — Это, правда, ты?
— Открой клетку, — велел Сэм.
— Простите, — извинился сотрудник. — Ее доставили сюда только вчера. Я все еще
привыкаю к коду ее клетки. — Мужчина вбил серию чисел.
Я застыла в центре комнаты, боясь, что это лишь воспоминание, что все это происходит не на
яву.
— Готово, — объявил сотрудник, клетка открылась, и из нее выскочила Дэни. По ее щекам
текли слезы. Она бросилась ко мне, и хрупкие руки обхватили мою шею. От нее исходил слабый
запах мыла.
Медленно, чувствуя себя не в своей тарелке, я обняла ее в ответ и почувствовала, что Дэни
дрожит.
— Не могу поверить, что это ты. Я так долго тебя искала.
Ее рыдания стали сильнее. И я не знала, как ее утешить.
Наконец, Дэни отстранилась и руками обхватила мое лицо. Она была выше меня на несколько
дюймов, и худее фунтов на десять.
— Ты в порядке? — спросила она. — Ты...
Она посмотрела поверх моего плеча, скорее всего на Сэма. Из ее глаз вновь полились слезы, и
она обняла его с такой же силой, с какой обнимала меня.
— Ты нашел ее. Спасибо. Спасибо, что уберег ее.
Она отстранилась и нежно поцеловала его в щеку. Сэм сразу посмотрел на меня, на мою
реакцию.
Я отвернулась от его пристального взгляда.
— Нам нужно уходить отсюда, — сказала я.
На этот раз Ник меня поддержал:
— Они пришлют другую команду, как только узнают об этом.
Кас начал осматривать одежду мертвых мужчин и женщин, ища оружие и обоймы.
— Мы возьмем их? — спросил Ник, указывая на трех парней, которых мы выпустили из
клеток.
— Да, — ответил Сэм. — По крайне мере, пока они не приспособятся.
И для допроса.
Кас подошел ко мне.
— Держи, — сказал он, вручая мне черную кожаную куртку. — Похоже, ты уже успела
поплавать.
— Не по своей воле, — нахмурилась я.
Я взяла куртку и осмотрела ее.
— Несколько пулевых отверстий и кровь?
— Все, что смог найти.
42
Перевод vk.com/booksource
Мне казалось совершенно абсурдным то, что я крала одежду у мертвых. Я старалась не думать
об этом, снимая с себя мокрое пальто. Куртка была с капюшоном, на шерстяной подкладке, включая
рукава, и сужалась на талии. Запах кожи, смешанный со сладким парфюмом, ошеломлял. Женщина, носившая эту куртку, должно быть каждый день обливалась духами, не предполагая даже, что может
умереть в подвале на рассвете.
Рыжий парень сделал шаг вперед.
— Что с Томасом?
Нам потребовались секунды, чтобы осознать, что он говорит о сотруднике Подразделения.
После открытия клетки Дэни, Томас вел себя неприметно. Отошел в дальний угол и сложил руки.
— Он хорошо к вам относился? — спросил Сэм.
Парень пожал плечами.
— Можно сказать, что да. Кормил нас каждый день, приносил нам журналы, когда мы
просили его. Он не причинял нам боли, если ты про это.
— Помести его в одну из клеток, — обратился Сэм к Касу.
Томас охотно вошел в четвертую клетку.
— Спасибо, что сохранили мне жизнь, — поблагодарил он, когда Сэм нажал на кнопку, закрывая дверь.
— Не стоит нас благодарить, — ответил Сэм. — Трудно сказать, что сделает с тобой Райли, узнав, что лишился своих подопытных.
Томас поник. Райли был не из тех, кто прощает.
— Давайте выбираться отсюда, — сказал Сэм.
Я оглянулась и посмотрела на женщину, чью куртку надела. Я свыклась с мыслью об
отбирании чужих жизней, связанных с Подразделением. Они знали, во что ввязывались, устраиваясь
на работу. Но это не значит, что я не раскаивалась.
Перед тем, как сбежать из главного штаба Подразделения, я убила руководителя. Коннора.
Убить его в то время было легко. Мучения пришли потом. Почти каждый день я видела перед собой
его лицо. Как долго я теперь буду помнить лицо этой женщины? Возможно, всегда.
Я подумала о том, чтобы перед уходом помолиться об упокоении духа женщины, почтить
какими-нибудь словами ее смерть, но все, что смогла придумать – поблагодарить ее за куртку.
43
Перевод vk.com/booksource
Глава 12
Я уже привыкла к тому, что мы снимаем дома, так что не пришла в восторг от съема номера в
отеле. Декор был броским, простыни изляпаны, окна наглухо закрыты. Когда я указала Сэму, что у
нас нет запасных выходов, он проворчал что-то о временном прибежище.
Он распределил нас по двум комнатам. Сэм, Дэни, я и рыжий парень заняли одну комнату.
Кас, Ник и другие два парня – Джимми и Мэтт – вторую.
Рыжий парень, чье имя было Грег, сидел на стуле в углу, Дэни – на краешке кровати напротив
меня и Сэма.
— Расскажи нам все, — попросил Сэм.
Нижняя губа Дэни слегка дрогнула.
— Я думала, вы умерли. Оба. Я долго в это верила. — Она вздохнула, выпрямляясь. — Я
скрывалась с тех пор, как тебя схватили, — сказала она Сэму. — Меня подстрелили, и
Подразделение оставило меня в поле, полагая, что я истеку кровью. Но я выжила. И Анна...
Она моргнула, и несколько слез пробежало по ее щекам. Она быстро вытерла их.
— ... Я думала, что ты была убита вместе с родителями. А затем узнала от старых источников
Подразделения, что несколько месяцев назад вы двое сбежали из какого-то сверхсекретного
комплекса в Нью-Йорке. Немного покопавшись в старых документах Подразделения, я кое-что
нашла. Стала искать вас, но Райли первым нашел меня. Я думала, они собираются использовать меня
как приманку.
— Наверное, так оно и есть, — подтвердил Сэм.
Она кивнула и улыбнулась.
— Спасибо, что нашли меня до того, как они смогли бы осуществить свой план.
Я стремительно пододвинулась к Сэму. Я отчаянно хотела взять его за руку, исключительно
для утешения, но понимала, что сейчас не самое подходящее время. Если Дэни не знала обо мне и
Сэме, то нельзя было предугадать, как она на это отреагирует.
— Так... что они делали с тобой? — спросила меня Дэни. — Пока ты была в лаборатории?
Это была длинная история, и в данный момент я не хотела о ней говорить.
— Ну, я узнала про тебя только два месяца назад. До этого я и не подозревала, что у меня есть
сестра.
— Они стерли твою память. — Дэни покачала головой, закрыв глаза. — Прости меня. — Она
провела руками по лицу, затем посмотрела прямо на меня. — Получается, что для тебя я совершенно
незнакомый человек?
Я затруднялась с ответом. У меня были вспышки воспоминаний, но я еще не говорила о них
Сэму и не знала, насколько они достоверны.
— Не совсем.
Уголки ее губ печально изогнулись.
— Рано или поздно они вернутся. Я могу помочь заполнить пробелы в твоих воспоминаниях, если ты хочешь.
— Спасибо.
— Ты следующий, — кивнул Сэм Грегу. — Помнишь что-нибудь до лаборатории?
Грег покачал головой.
— Нет, как и все из нас.
— Как долго вы там находились?
— Шесть месяцев.
Шесть месяцев? Не слишком долго по сравнению с тем, сколько мы пробыли на ферме.
— Знаешь что-нибудь, что может оказаться полезным?
Грег, задумавшись, скрестил руки на груди. Он был в весьма хорошей форме, и в этом нет
ничего удивительного – в хорошей форме были почти все, кто связан с Подразделением.
— Ничего не приходит в голову, — ответил он. — Я бы хотел бы помочь, дружище. Я в долгу
за то, что вы вытащили нас.
44
Перевод vk.com/booksource
Он наклонился вперед, положив локти на колени.
— Ты один из нас, да? Подразделение вводило тебе сыворотку Изменения?
Сэм кивнул.
— Они говорили вам, зачем держат вас там?