задела больное место, и я поспешно извинилась.
— У меня есть идея, — сказал Ник. — Мы отправимся в штаб-квартиру Подразделения и на
хрен там все порушим.
Я не смогла сдержать улыбки. Обычно Ник прислушивался к голосу разума. Никакого
излишнего риска – только самосохранение.
Он злился, и я не могла винить его в этом. Как долго мы сможем прятаться от Подразделения?
Совершенно очевидно, что они не собираются о нас забывать. Мы слишком много знаем и
представляем слишком большую ценность.
Мы никогда не сможем быть свободными, пока существует Подразделение. Они продолжат
создавать супер-солдат, изменяя их до тех пор, пока те не станут быстрее, сильнее и умнее нас. Мы
только что попали в одну из их ловушек. Что они сделают в следующий раз?
— Мы не можем пойти к ним без плана. — Сэм потер лицо ладонями. — Нужно узнать
побольше о том, что произошло с Грегом и остальными.
— Если они прошли через ту же Изменяющую программу, что и мы, тогда их командир
приказал им убить нас.
— Но они ни с кем не контактировали, — заметила я. — А они должны следовать прямому
приказу сразу после его получения. Отсроченной реакции не бывает.
— Точно, — кивнул Сэм. — Какие еще есть предположения?
— Промывка мозгов, — сказал Ник.
— Я думал о том же. — Минуту Сэм мерил кухню шагами. — Но что их спровоцировало?
54
Перевод vk.com/booksource
Ник облокотился о столешницу и скрестил руки на груди.
— Что-нибудь или кто-нибудь в районе мог спровоцировать их с помощью лазера или
вспышки света. Это могло быть что угодно. Возможно, кто-то из нас неосознанно что-то сказал.
Сэм перестал расхаживать взад-вперед.
— Грег сказал, что они находились в лаборатории шесть месяцев. — Он задумался, и его
взгляд стал отсутствующим. — Мы с Касом были в штаб-квартире Подразделения чуть больше двух
месяцев назад. Если к тому времени они уже доработали этот вид программирования с Грегом и его
командой, то…
Повисло молчание.
Мы все знали, на что он намекает. Если технология была доведена до ума и у Подразделения
имелись средства и возможность, то почему бы в качестве страховки не промыть мозги Сэму и Касу
тоже?
— Но... — начала я, пытаясь придумать целесообразное объяснение, чтобы его отвлечь. —
Как ты уже сказал, Грег с его командой находились в лаборатории шесть месяцев. Вы с Касом были
в Подразделении всего двадцать четыре часа.
— Этого времени достаточно, чтобы что-нибудь внедрить. Какие-нибудь новые разработки.
Какое-нибудь новое изменение. Что-то, что они создали.
Дэни кивнула.
— Он прав, Анна. Требуется всего несколько часов для действия любого препарата.
— Откуда ты знаешь? — обрушилась я на нее.
Она вся сжалась, и я тут же пожалела о своей грубости.
— Прости. Просто… у нас нет никаких фактов.
— Это правда, — согласился Сэм. — И пока их нет, никто из нас не в безопасности.
— Мы будем осторожны, — пообещала я, но он прервал меня:
— Мы должны разделиться.
— Нет.
— Анна, — сказал Сэм.
— Нет.
Сердце затрепетало у меня в груди.
— Вы были в Подразделении два месяца назад. Если они вас запрограммировали, тогда
почему не активировали до сих пор?
— Может быть, они просто ждут удобного случая?
— А, может быть, они хотят, чтобы мы разделились. Об этом ты не думал? Разделение
группы. По одиночке мы слабее.
Сэм пожал плечами, явно взволнованный моей речью.
— Ты что, не видела, что произошло на парковке?
Он жестом указал на окно, хотя парковка находилась за многие мили отсюда.
— Только что они были в порядке, а в следующую минуту уже напали на нас с пустыми
лицами. Это мог быть я. Я, нападающий на тебя. Я не могу так рисковать.
— Я не позволю тебе уйти.
— У тебя нет выбора. — Он жестом указал на Ника. — Ты останешься с Анной. Кас и Дэни
идут со мной. Насколько я понимаю, ей тоже промыли мозги.
Я взглянула на Ника.
— Ник не хочет, чтобы я его обременяла. Он не нянька.
Ник промолчал.
— Он будет милым, — сказал Кас. — Правда, Ники?
— Твою мать, не называй меня Ники.
— Видите? — показала я на него. Я выглядела мелочной и плаксивой, но мне было все равно.
Я не хотела, чтобы мы разделялись. Я не хотела уходить одна с Ником, в то время как Дэни пойдет с
Сэмом.
Сэм пошел в переднюю часть дома.
55
Перевод vk.com/booksource
— Это к лучшему, Анна, — сказал он через плечо. — Я найду еще один автомобиль для вас
двоих, таким образом, у вас будет транспорт, а потом мы разделимся. Я не хочу больше спорить об
этом.
Секундой позже захлопнулась дверь.
* * *
Ник встал на страже перед домом. Кас остался у задней двери. Я пошла в столовую и села на
белый ковер, прислонившись к стене. Подтянула к себе ноги и уставилась на раздвижные
стеклянные двери, ведущие на пострадавшую от непогоды веранду.
Дэни села возле меня.
Сейчас, наедине с ней, я не знала, что сказать или сделать. Какими мы были до всего этого?
Болтали ли мы часами? Давала ли она мне советы о парнях и домашней работе? Делала ли мне
прическу и завтрак?
У меня было много вопросов, касаемо нее.
— Вот так, — сказала она.
— Вот так, — эхом повторила я за ней.
— Я знаю, что разделение кажется плохой идеей, но Сэм делает это только ради твоей
безопасности. Он всегда любил защищать. — В ее голосе проскользнула нотка грусти.
Я повернулась к ней.
— Прости.
— За что?
— Не знаю. За все.
Я оперлась подбородком о колени.
— Я бы хотела, чтобы мы встретились снова, но при других обстоятельствах.
Она вздохнула.
— Я тоже.
— Когда я обнаружила, что Подразделение стерло мои воспоминания, что до фермерского
дома у меня была другая жизнь, то поняла, что должна заполнить пробелы. Но их не так уж и много, верно? — Я взглянула на нее. — Ты – единственное, что осталось вспомнить.
— Неправда. Еще есть дядя Уилл.
Я выпрямилась.
— Дядя Уилл? Ты виделась с ним?
Дэни кивнула, и тонкая прядь волос выпала из ее хвостика.
— Это он узнал, что вы с Сэмом сбежали из лаборатории. У него большие связи в
Подразделении. Вообще-то, думаю, ты можешь знать кое-кого. Сура? Раньше она была замужем за
твоим смотрителем на ферме.
Упоминание о Суре вызвало новую волну грусти. Папа внушил мне, что Сура – моя мама и
что она умерла. И выяснив позже, что это не правда, я пришла в восторг. Но, встретившись с ней, я
обнаружила, что у нее никогда не было детей, и что папа солгал мне о том, что она моя мама.
А потом ее застрелили прямо у меня на глазах.
Я все еще слышала, как вылетают пули, и треск, с которым они проходят через ее череп.
Я зажмурилась.
— Анна, ты меня слышишь? — спросила Дэни.
— Что? Прости, нет.
— Я сказала, что могу помочь тебе связаться с дядей Уиллом. Он был бы рад. К тому же, он
может обладать информацией. Он все время наблюдает за действиями Подразделения. Раньше он
дружил с человеком, основавшим его. Сейчас он делает все, что может, чтобы саботировать их цели.
Я подняла бровь.
— Правда?
Она улыбнулась.
56
Перевод vk.com/booksource
— Крутая у нас семейка, да?
— Похоже на то.
Я вспомнила, как Трев сказал мне утром, помогая нам сбежать из штаб-квартиры
Подразделения, что они не перестанут нас искать. В то время я задалась вопросом, кто это "они", раз
Коннор мертв.
— Как велико Подразделение? — спросила я Дэни. — Кто придет за нами на этот раз?
Она протянула руку и сжала мою.
— Один вопрос за раз, птичка.
Наши глаза встретились. Старое прозвище повисло в воздухе между нами. Это прямое
напоминание о том, что мы потеряли, что-то всколыхнуло во мне. Связь с ней, искру нашего