прошлого. Во мне загорелся фитиль моей старой жизни.
— Помнишь, — мягко начала Дэни, — раньше я все время называла тебя "птичкой". Потому
что ты ела...
— Как птичка, — закончила я. Я не понимала, откуда знаю об этом, но ответ вертелся на
кончике моего языка и сорвался с губ.
— Да.
Ее зеленые глаза загорелись.
— Я могла заставить тебя есть только сэндвичи с арахисовым маслом и фруктовым джемом.
Мне даже приходилось срезать корочки.
— Во всех моих воспоминаниях ты единственная, кто обо мне заботился. Почему? Где были
наши родители?
Она застыла.
— Наши родители были не самыми лучшими.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду… они были заняты.
— Они много работали?
— Что-то вроде того, — кивнула она.
— Тебе было тяжело заботиться обо мне?
— Нет. Никогда. — Она улыбнулась. — Мне это даже нравилось.
— Прости, — снова сказала я, глядя на свои ноги.
— Ты все время извиняешься.
Она мягко толкнула меня плечом.
— Просто... Мне хотелось бы помнить больше.
Потому что я вижу, какой счастливой это делает тебя,— добавила я про себя. Большая
часть моей жизни, по крайней мере, той, которую я помнила, прошла в попытках сделать других –
парней и папу – счастливыми. От некоторых привычек избавиться труднее, чем от остальных. Я
хотела, чтобы Дэни снова улыбнулась, но не знала, как заставить себя что-нибудь к ней
почувствовать или вспомнить все те вещи, которые мы делали вместе.
— Ты ни в чем не виновата. — Ее голос задрожал. — Это я подвела тебя. Это я потеряла тебя
в ту ночью. И это я искала и не могла найти тебя все эти годы.
— В ту ночь? — переспросила я.
— Что?
Я развернулась к ней.
— Ты сказала, что потеряла меня в ту ночь. В ночь, когда умерли наши родители? Ты была
там? Видела, что случилось?
— Нет, — качнула головой Дэни. — Я имела в виду, что потеряла тебя в ту ночь, потому что
меня там не было.
— О. — Я была разочарована, надежда покинула меня так же быстро, как и появилась. До
этой секунды я и не осознавала, как сильно хочу узнать детали той ночи, когда умерли наши
родители.
57
Перевод vk.com/booksource
— Дядя Уилл знает, что произошло той ночью, — сказала Дэни. — Он мог бы рассказать тебе, если ты спросишь.
— Правда?
Она кивнула.
— Если бы мне удалось передать ему сообщение о том, что ты хочешь встретиться, ты бы
пошла?
— Конечно.
— Он будет в Порте Кадиа.
Мои плечи опустились. Порт Кадиа был моим родным городом, а так же тем местом, где
Подразделение уже дважды схватило Сэма. Через два месяца после нашего побега с фермы мы
вернулись туда, чтобы достать файлы, спрятанные там Сэмом.
— Сэм убьет меня, если узнает, что я туда поехала. Но… если он не со мной…
Ник может согласиться поехать туда, если я предоставлю ему достаточно хорошую причину.
Передняя дверь открылась.
— Все хорошо? — спросил Ник.
Сэм проворчал что-то в ответ.
— Передай сообщение дяде Уиллу, — прошептала я Дэни.
Она кивнула и улыбнулась.
Так или иначе, я попаду в Порт Кадиа. С Ником или без него.
58
Перевод vk.com/booksource
Глава 16
Я попрощалась с Касом и Дэни, и Сэм проводил нас с Ником к угнанной машине. Это был
ничем не примечательный автомобиль цвета темного угля со слегка затонированными стеклами –
почему-то тонировка всегда внушала мне чувство какой-то защищенности.
Ник стал укладывать в багажник сумки, а Сэм повел меня к пассажирской двери.
— Покажи мне свой пистолет, — сказал он.
Я передала его ему.
В это время суток улицы пустовали. Я подумала о том, что каждый, живущий здесь, вел
нормальную жизнь: работал в офисе, обедал с друзьями. Чего я была лишена.
Сэм вытащил из моего пистолета магазин, убедился, что тот полностью заряжен и сунул его
на место.
— Когда ты вернешься? — спросила я.
Он расстегнул мое пальто и вернул пистолет в кобуру.
— Не знаю. Я позвоню твоему отцу и выясню, знает ли он что-нибудь о других программах.
Оттуда и начнем. Мне звони только в крайнем случае. Нам нельзя рисковать.
Белые хлопья снега падали на плечи Сэма. Я стряхнула их.
— А что мне делать? Я могу помочь.
Он покачал головой.
— Сделай перерыв. Отдохни.
Мы оба замолчали. Была еще одна тема, которую нам необходимо было обсудить, но никто из
нас не решался ее затронуть.
Дэни.
— Не смотри на меня так, — наконец сказал Сэм.
— Как, так?
— Так, словно я собираюсь воссоединиться с твоей сестрой.
— Это очень особый взгляд.
Он обнял меня за плечи и притянул к себе.
— Тебе не о чем беспокоиться. И я не знаю, сколько раз уже тебе это повторял.
— Я спокойна.
— Нет.
Я теребила манжет своего пальто.
— Тебе приходят воспоминая о ней?
Сэм долгое время молчал.
— Да.
— О чем они?
Он вздохнул.
— Ни о чем значительном.
— Ты врешь.
— Тебе лучше не знать этого.
— Сэм.
Он переплел наши пальцы. На фоне его длинных крепких пальцев, мои казались крохотными.
Даже ярко выраженные вены на его руках казались сильными. Руки – одна из самых прекрасных
частей его тела, я от них была без ума.
С внезапным и невыносимым огорчением я осознала, что никогда еще не делала наброски его
рук. Въевшиеся мне в память образы были нереальными, поэтому я пыталась запечатлеть их: картины, наброски, слова на странице.
На зарисовки Сэма времени не оставалось.
Не уходи,— подумала я. Мне хотелось кричать на него, умолять не оставлять меня. Но он бы
никогда не послушался.
59
Перевод vk.com/booksource
Наклонившись ко мне, Сэм рукой обхватив мое лицо. Он поцеловал меня нежно и медленно, и
это было больше, нежели просто прикосновение губ. Поцелуй был не только физическим, но чем-то
большим, чем-то более глубоким. Я ощущала этот поцелуй своей душой.
Словно это был прощальный поцелуй.
Поцелуй, который я не хотела прерывать.
Я всегда хотела большего от Сэма. Всегда.
Он отстранился, но я продолжала смотреть на него, запоминая его прикосновение, его запах, не желая ни на что отвлекаться, желая сохранить память о нем в себе там, куда не сможет пробраться
даже Подразделения со своими манипуляциями.
— Будь осторожен, — попросила я.
— Ты тоже.
Затем он ушел.
60
Перевод vk.com/booksource
Глава 17
Ник выехал из города и повернул на автостраду. Я не знала, куда он направляется. Возможно, он тоже.
Я прислонилась лбом к окну и закрыла глаза, ощущая знакомое жжение в носу. Я не хотела
расплакаться. Не сейчас. Не перед Ником.
— Они же не умерли, — сказал он.
Нет, но было такое ощущение, что я больше их не увижу.
— Надеюсь, ты не продолжишь в том же духе, — проворчал он. — Потому что мы ничего не
добьемся, если ты будешь рыдать.
— И мы ничего не добьемся, если ты будешь вести себя как придурок.
Он застыл. Я напряглась, понимая, что перешла черту, но на лице Ника вдруг появилась
слабая улыбка.
— Теперь, когда мы выплеснули немного дерьма, почему бы не придумать план? Если,
конечно, ты не хочешь заняться другим – например, написать в дневнике о том, как тебе грустно и
каково иметь дело с этим долбанным придурком.
— Это не дневник, — проворчала я.
— Хорошо. Потому что дневники для неудачников.
Я засмеялась.
— Это типа комплимент?
Он нахмурился.
— Нет.
— Я точно знаю, что это был комплимент.
— А я точно знаю, что ты меня бесишь.
— А по-другому и не будет.
— Отлично, мы так и будем спорить или же придумаем хоть какой-нибудь план?