Выбрать главу

Я доверилась Дэни, а не Нику.

Возможно, мы с Дэни и кровные родственники, но я ничего о ней не знаю.

Ник предупреждал меня, а у него отличная интуиция. Я полностью его проигнорировала.

Зайдя внутрь, я распахнула дверь на лестницу. Лифт не работал, и это означало, что мне

придется подниматься по лестнице целых семь этажей.

— Я не успеваю за тобой, — прокричал папа, когда я убежала вперед.

— Тогда встретимся на седьмом этаже. Квартира 722.

Я быстро поднялась по лестнице и остановилась у двери на седьмом этаже, чтобы посмотреть

в маленькое окошечко. В коридоре было темно, несмотря на позднее утро. Все вроде бы было в

порядке.

В ушах стучало, я отодвинула защелку и потянула дверь на себя. Она бесшумно открылась. Я

протиснулась в коридор. Посмотрела налево, затем направо. Все по-прежнему казалось нормальным.

Я подкралась к квартире 722.

Дверь была приоткрыта.

Я потянулась к своему пистолету и заглянула в квартиру, на всякий случай пригнувшись, чтобы в меня сложнее было попасть.

Внутри было тихо.

Ни движения.

Ни света.

Ничего.

Я толкнула ботинком дверь, и она со скрипом открылась.

На кафельном полу поблескивало разбитое стекло. Дверь шкафа была сорвана с петель и

разбитой лежала возле кладовки. Одна из чугунных конфорок валялась прямо в комнате.

Я замерла в дверях, зная, что если начну обыскивать квартиру и обнаружу, что та пуста, то в

полной мере осознаю, что парней тут больше нет, моя сестра меня предала и я доверилась не тому

человеку.

Как будто, если я проторчу на одном месте дольше, этого не случится.

Пожалуйста, пусть это окажется неправдой.

88

Перевод vk.com/booksource

— Ник? — позвала я, и мой голос отозвался эхом, словно говоря: "С кем ты разговариваешь?

Здесь никого нет". — Сэм? Кас?

Тишина.

В квартиру вошел папа.

— О нет, — прошептал он.

Я обошла островную кухню2, направилась в коридор, проверила комнаты и чулан. Ничего.

Никого. Их здесь не было.

Я вернулась на кухню и обнаружила, что папа уставился на холодильник – на записку, прикрепленную к дверце.

— Это для тебя, — протянул мне папа ее.

Я тут же узнала почерк.

— Это от Райли, — сказала я и начала читать. — Спасибо за сотрудничество в этой зачистке.

Мы бы не справились без тебя. Сэм, Кас и Ник ожесточенно сражались, пока мы не сказали им, что

ты уже в штаб-квартире Подразделения. Затем они добровольно сдались. Это намного облегчило мне

работу.

P.S.: Слово, которые ты ищешь — " стертый".

Я нахмурилась:

— Что это значит?

Папа прошел мимо меня и схватил валявшуюся на полу чугунную конфорку. Ничего не

говоря, он развернулся и уставился прямо на меня.

— Пап?

Его глаза были пусты, он не моргал. Рот был сжат. Его лицо абсолютно ничего не выражало, когда он замахнулся конфоркой мне в голову.

Я пригнулась, выпрямилась, увернулась от повторной атаки.

— Пап!

Он откинул руку назад, снова замахиваясь. Я попятилась, не спуская глаз с папы, чтобы не

пропустить следующий удар, и, споткнувшись об оторванную дверцу шкафа, рухнула на пол.

Я увидела, как в меня летит конфорка, и внезапно поняла, в чем ошиблась.

Подразделение не запрограммировало парней на кодовое слово. Оно запрограммировало

моего папу.

2 Островная кухня – кухня любой планировки с отдельным дополнением в центре,

называемым "остров" (прим. перев.)

89

Перевод vk.com/booksource

Глава 25

Я чувствовала под собой убаюкивающее движение шин, но не в силах была открыть глаза.

В голове звенели голоса, утягивая меня обратно в сон или старое воспоминание – я не могла

понять, куда именно.

Я кружилась, и вместе со мной – темно-рыжие волосы. Мои собственные волосы, светлые, как

сухая пшеница, спутались у лица.

— Лети, птичка! — выкрикнула Дэни и отпустила меня. Я пролетела по воздуху и с брызгами

плюхнулась в озеро. Ушла под воду и тут же забила ногами, чтобы вынырнуть на поверхность и

глотнуть воздуха.

— Здорово? — спросила, смеясь, Дэни.

— Потрясающе! — крикнула я в ответ, и она засмеялась еще громче.

У нее за спиной появился Сэм. Он обнял ее за талию, и я перестала улыбаться, потому что

она больше не смотрела на меня. Она смотрела на него.

Пузырьки воздуха поднялись на поверхность воды в двух футах от меня, и через секунду из

нее выскочил Ник. Он мотнул головой, как лохматый пес, и мне в лицо полетели капли воды.

Кас разбежался и, спрыгнув с каменного выступа с поджатыми к груди ногами, окатил меня

водой.

— Кас! — завизжала я, когда он, смеясь, вынырнул.

— Ты такой идиот, — сказал Ник.

— Зато я симпатичный идиот! — ответил Кас.

Я посмотрела на берег, Сэм и Дэни исчезли.

— Как думаешь, сможешь доплыть до вон того острова? — спросил Ник.

Я прищурилась на солнце и проследила за его взглядом. В нескольких ярдах от нас находился

маленький островок со скоплением сосен. Ничего интересного в нем не было, но я хотела доплыть

до него, так как Ник бросал мне вызов. И я хотела показать ему, что могу это сделать.

— Да, — сказала я и поплыла.

Кас вырвался вперед.

— Я опережу вас обоих! — выкрикнул он, нырнул в воду и исчез из вида.

Я плыла по-собачьи, потому что по-другому не умела. В отличие от Дэни. И парней. Ник

тоже выплыл вперед, и я погребла быстрее. Вскоре руки и ноги устали, а остров, похоже, был

намного дальше, чем мне показалось издалека.

Что, если я не смогу доплыть?

От закравшегося сомнения сжалось сердце, и я запаниковала.

90

Перевод vk.com/booksource

Я замолотила руками, но это лишь привело к тому, что я на мгновение погрузилась под воду и

та наполнила мой рот. Было такое ощущение, будто озеро давит на меня со всех сторон. Я

вытянула ноги, надеясь дотянуться до дна, но нашла только пустоту.

— Ник! — закричала я и снова ушла вниз. Вода обжигала горло и нос. Я закашлялась, и еще

больше воды попало в легкие.

Ноги свело судорогой. Легкие пылали. Мне нужен был воздух. Я тонула.

Чья-то рука схватила меня за талию и вытащила на поверхность. Я плевалась и с трудом

дышала, жадно глотая воздух, словно не могла насытиться им.

— Ты в порядке? — спросил Ник, и я вцепилась в него, крепко обхватив руками за шею. —

Забирайся мне на спину, и я поплыву к берегу. Сможешь?

Я кивнула и сделала то, что он просил, повиснув на нем сверху.

Ко мне подплыл Кас.

— Ты в порядке, птичка?

Нет. Не в порядке. Я почувствовала, что плачу.

— В порядке, — ответила я, и Ник фыркнул.

Кас устремился вперед, чтобы помочь вытащить меня, когда Ник доберется до берега. Они

усадили меня под тощей сосной, на подстилку из ржаво-оранжевых игл, потом Ник принес свою

темно-синюю толстовку и накинул мне ее на плечи.

— Посмотри на меня, — велел Кас, большим пальцем подняв мой подбородок. — Кто я?