Дэни тихо поблагодарила его. Мы вышли за дверь и, пройдя по еще одному коридору, зашли в
небольшой кабинет.
Я застыла, увидев дядю Уилла. Почему он здесь? В комнате не было других агентов, так что
не похоже, что он находится здесь против своей воли.
Погодите-ка.
Тут сработала моя внутренняя сигнализация.
ОБ.
Эти инициалы упоминались в одном из файлов Дэни. В них говорилось, что ОБ просит
сдвинуть временные рамки.
ОБ. О`Брайан.
Уилл О`Брайан.
— О Боже. — Попятившись, я наткнулась на дверь и начала шарить по ней в поисках ручки.
Не найдя ее, я развернулась и стукнула по ней, но ничего не произошло.
— Ты ей еще не давала седативных препаратов? — спросил дядя Уилл.
93
Перевод vk.com/booksource
— Нет. Я хотела сперва поговорить с ней.
— Как, по-твоему, без седатиков она могла отреагировать, увидев здесь меня? Думаешь, можешь поговорить с ней, когда она в таком состоянии?
Мое плечо сжала рука. Я схватила ее за запястье, крутанула и придавила каблуком ботинка, пригвоздив дядю Уилла к полу. Изогнув его руку, я подняла ее под неестественным углом. Его лицо
исказила боль.
— Анна, — простонал он. — Мы просто хотим поговорить.
Мое сердце отбивало ровный ритм, кровь стучала в ушах, по затылку катился пот. Я старалась
контролировать дыхание, как меня учил Сэм. Я отпустила Уилла, и он осторожно попятился.
— Садись, — пригласил он, тряхнув рукой.
Я посмотрела на мягкое кожаное кресло. Это был больше офис, чем врачебный кабинет.
Вдоль стены слева от меня стояли книжные шкафы из темного дерева. Позади – рабочий стол, за
которым сидел дядя Уилл, когда мы вошли, и четыре кожаных стула – в центре комнаты.
— Нет, спасибо. — Я сложила руки за спиной, жалея, что у меня под футболкой не спрятан
пистолет. Мне не нравилось, какой уязвимой я чувствовала себя без оружия.
— Как хочешь.
Дядя Уилл скрестил руки на груди. Он был не крупным мужчиной, но в то же время и не
щуплым. Около шести футов ростом, среднего телосложения. Я была уверена, что смогу прикончить
его, но не была уверена, справлюсь ли с ним и с Дэни. Во всяком случае, пока.
Мне нужно узнать получше их самих, и их слабости.
— Итак, с чего же начать? — спросил дядя Уилл.
— Начни с того, что, черт возьми, происходит. Ты работаешь на Подразделение?
Дэни села на край стола и вытянула перед собой ноги.
— Можешь рассказать ей все, дядя Уилл.
Уилл посмотрел на нее, но я не могла прочитать его взгляд, так как он отвернулся. Когда же
он снова развернулся ко мне, выражение его лица было бесстрастным.
— Я не работаю на Подразделение. Я его создал.
У меня опустились руки.
— Что?
— Так что мы с тобой практически принцессы из замка, — сказала Дэни, но в ее голосе
прозвучала грусть. Похоже, она считает это больше проклятием, чем чем-то еще.
Слова звенели у меня в ушах. Как моя собственная семья могла создать этот кошмар? Как
Райли и Коннор могли быть не самым худшим во всем этом?
— Но твои люди стреляли в меня. Я чуть не погибла несколько раз.
Уилл поднял руку.
— Твоя жизнь никогда не была в опасности. Мои люди знают о том, что тебя нельзя трогать.
И если кто-то пренебрежет этим, то к нему будут применены соответствующие меры.
Я покачала головой.
— Я не могу участвовать во всем этом. Я беспокоюсь о парнях. И хочу, чтобы меня оставили в
покое.
Уилл покачал головой.
— Я не могу тебя отпустить, прости.
— Я заключила сделку, — сказала Дэни. Она встала и подошла ко мне.
Я задержала дыхание, ожидая услышать, о какой сделке идет речь.
— Все, что я делала, все, что я всегда делала – ради тебя. — Она сжала губы, втянув воздух
через нос, и приподняла плечи, будто готовясь к моей реакции на свои слова. — Мы с тобой, наша
свобода, в обмен на парней.
Меня охватил ужас, по позвоночнику пробежала дрожь, и внутри разверзлась дыра.
— Нет, — я потрясла головой. — Нет.
Дэни склонила голову на бок.
— Я уже заключила сделку, птичка.
94
Перевод vk.com/booksource
Я стиснула зубы и сжала руки в кулаки.
— У нас все еще есть файлы, которые Сэм взял несколько лет назад, со списками убийств и
лабораторными журналами, и...
— Знаю, потому ты и здесь, — оборвал меня Уилл.
— Что ты... — И тут на меня обрушилось понимание. Они снова собирались использовать
меня как рычаг воздействия на Сэма, чтобы заставить его отдать файлы.
И он ведь так и сделает.
Уилл ни при каких условиях не позволит мне и парням уйти. Наша свобода не та цена, которую он готов заплатить в обмен на файлы.
Я повернулась к Дэни.
—Я никогда тебе этого не прощу. Никогда. Я буду охотиться на тебя до тех пор, пока ты не
умрешь. И на этот раз, ты останешься мертвой.
Дверь позади меня распахнулась. В кабинет прошествовал агент с винтовкой за спиной. За
ним шел еще один парень, его лицо я знала. Грег.
— Грег, — сказала я и запнулась. — Я Анна. Ты...
Я хотела спросить: " Ты здесь?", но это казалось глупым.
— Не волнуйся, — сказала Дэни. — Он был активирован и останется таким, пока не исполнит
свою миссию.
Я облизала губы.
— Какую?
— Убить Сэма, Ника и Каса, — ответил Уилл, открыв дверь в противоположной стене. —
Позовите меня, когда они прибудут.
Грег с агентом подхватили меня под руки и повели. Я пиналась и отбивалась.
— Нет, Грег! Послушай меня!
— Скоро все закончится, — пообещала Дэни. Она шмыгнула, вытерев нос тыльной стороной
ладони. — Завтра к этому времени ты ничего не вспомнишь. Будет так, словно нас никогда не
разлучали.
Двое мужчин вынесли меня из комнаты. Я ударила агента левой рукой, потом Грега – правой, но не смогла вложить в удары достаточно силы, чтобы нанести какой-либо вред. Меня протащили по
коридору и швырнули в крохотную комнатушку. Дверь закрылась, щелкнул замок. Я колотила в нее, пока не обессилела и не онемели руки. Потом завалилась на кровать, забилась в угол и плакала, пока
не уснула.
95
Перевод vk.com/booksource
Глава 26
Меня разбудили толчком локтя. Я не сразу поняла, кто именно – cлишком резко вышла из сна
и веки никак не разлипались. Я села. Протерла глаза, прогоняя сон, и снова посмотрела на
разбудившего меня человека.
Райли.
— Доброе утро, — сказал он. — У нас есть для тебя работа. — Он махнул рукой, и в комнату
вошли два незнакомых мне агента.
— Какая? — спросила я.
Ответа не последовало.
Меня выволокли из комнаты. Райли повел нас по коридору, а я была слишком измотана, чтобы бороться. Казалось, я вечность не ела. И, судя по толщине языка и сухости во рту, находилась
на грани обезвоживания.
Завернув по коридору несколько раз, Райли остановился перед стальной дверью,
разблокировал ее картой-ключом и распахнул.
Комната была из серого кирпича, пол такой же. В центре стоял один складной металлический
стул. Агенты втащили меня внутрь. Еще не войдя, я уже поняла, что в комнате кто-то есть.
В дальнем ее конце был прикован Сэм – руки над головой, вокруг запястий тугие наручники, цепи от которых крепились к потолку. Он увидел меня, и цепи загремели, поскольку каждая мышца в
его теле напряглась. Он был босой, в одних только черных брюках.
Его торс, руки и лицо покрывали синяки. На пораненной щеке запеклась кровь.
Они собираются пытать его передо мной? Заставить меня отдать им файлы или флешку?
Я боялась, что так и сделаю. Боялась, что вообще не стану бороться и Сэм узнает, какая я
трусиха.
Агенты толкнули меня на металлический складной стул. Мне сковали руки за спиной, ноги
привязали к ножкам стула. Я все время не сводила глаз с Сэма, а он не сводил глаз с меня.
Мы же справимся? Мы же можем справиться?
Прости, — одними губами прошептала я.