Это я виновата.
Потому что сомневалась в нем.
96
Перевод vk.com/booksource
Потому что поверила во все эти ужасные вещи и всем этим лживым людям.
Я старалась подготовиться ко всему, что вот-вот должно произойти. Пыталась убедить себя, что Сэм сильный, что он может выдержать много боли, что он не хотел бы, чтобы я так легко
сдавалась.
Я справлюсь, — подумала я.
И тогда получила первый удар.
Сильный удар сжатым кулаком, прямо в челюсть.
Мой стул качнулся назад. Зубы клацнули друг о друга, боль пронзила меня до самого
основания.
Они пытали не Сэма. Меня.
Еще один удар в ребра. Еще один – в живот. Что-то треснуло. Загремели цепи. Перед глазами
все расплывалось. Кровь наполнила рот.
Удар ботинком в голову. Стул опрокинулся на пол, и моя распухшая щека прижалась к
ледяному бетонному полу.
— Прекратите! — крикнул Сэм. Его цепи снова загремели. — Пожалуйста.
— Мне нужны файлы, — ответил Райли. — И каждая копия. Плюс все детали о
запланированном распространение информации в СМИ.
Сначала Сэм ничего не сказал. Мой стул перевернули, поставив на место. Я сморгнула с глаз
слезы и сквозь мутную дымку сумела разглядеть лицо Сэма.
Не делай этого, — подумала я.
Мою шею обхватила ладонь. К горлу прижали лезвие.
— Ну же, Сэм, — давил на него Райли, — или она истечет кровью прямо у тебя на глазах.
Не думаю, что он на самом деле сделает это. Знает ли Сэм, что Подразделением управляет мой
дядя?
Райли же не убьет меня?
Лезвие медленно, осторожно прорезало кожу.
Я застонала. По шее потекла струйка крови.
— Ладно. – Сэм напряг руки в наручниках и с такой силой сжал зубы, что я испугалась, что
они сломаются. — Я дам вам все, что вы хотите.
— Хорошо, — произнес за моей спиной Райли. — Хорошо.
Затем меня выволокли из комнаты.
* * *
Я потеряла сознание и очнулась некоторое время спустя с холодной тряпкой на голове. Я
дернулась в сторону, но тут увидела Дэни.
— Не волнуйся, — успокаивающе сказала она. — Ты в порядке. Я просто отмываю тебя.
Меня вернули в комнатушку и положили на кровать.
— Прости, — извинилась она.
— Не прикасайся ко мне, — отбросила я ее руку.
Она нахмурилась.
— Это была не моя идея, так тебя пытать. Райли... ну... ты же знаешь, какой Райли.
Все тело болело. В голове пульсировало. Зубы ныли и казались каким-то кривыми, словно
раскрошились от того удара в лицо. Что-то мокрое текло по носу. Дэни прошлась по этому месту
тряпкой, и та покрылась кровью.
— Ничего не сломано, — заверила меня она. — Я тебя обследовала.
— Да что ты. Вот спасибо.
Она вздохнула.
— Я, правда, прошу у тебя за это прощения.
— Ты все время извиняешься.
— И этого никогда не будет достаточно.
97
Перевод vk.com/booksource
— Мне нужен Сэм, — сказала я. Мой голос надломился, выдав тот страх, который я изо всех
сил пыталась скрыть.
Был ли он уже мертв? Позволил ли Райли Грегу завершить свою миссию?
Дэни протянула руку и заправила прядь волос мне за ухо.
— Ты не можешь получить его, птичка.
Дверь снова открылась, и Дэни сделала шаг назад. Грег со своим напарником стащили меня с
кровати.
— Будьте с ней осторожны, — предупредила Дэни. — У нее треснуло ребро.
На этот раз я не боролась.
Меня отнесли в другую комнату, где двое одетых в белое техника подготовили ряд аппаратов.
На двух подносах из нержавеющей стали были разложены провода и электроды, меня
посадили в удобное кожаное кресло между ними.
Грег привязал меня за запястья, он не узнавал меня и вообще не разговаривал, и это давало
мне некоторую надежду. Если бы он завершил свою миссию и убил Сэма, то уже вернулся бы в
норму.
Техник сунул мне в рот резиновый кляп.
Подошла Дэни и указательным пальцем подняла мой подбородок, заставляя посмотреть на
себя.
— Это скоро закончится. — Она наклонилась ко мне, и ее волосы волной соскользнули с плеч.
— Я люблю тебя, — прошептала она, затем поцеловала меня в лоб. Я вцепилась в ее волосы
пальцами и сильно дернула.
Глава 27
Дэни, застигнутая врасплох, не сразу начала отбиваться.
Воспользовавшись этим, я ударила коленом ей в голову. Потом еще раз. Она отпрянула.
Техники вжались в угол. Ко мне устремился агент. В последнюю секунду я успела выбросить вперед
ногу, поставив ему подножку. Он упал вперед, прямо мне на колени, и я выхватила нож из его
зубчатого ремня.
Дэни ударила меня кулаком. Стул качнулся в сторону, он не был прикручен к полу.
Она снова ударила меня, и я подтянула к себе ноги, чтобы от толчка стул опрокинулся на пол.
— Введите ей успокоительное, — велела Дэни, и техники ожили.
Я резала ремень на правой руке, не видимой им. Услышала шарканье ботинок агента, но за
основанием стула пока не могла его видеть.
Быстрее. Черт.
Я порезалась ножом, и рука полыхнула болью.
Агент обхватил рукой мое предплечье и поднял меня вертикально как раз в тот момент, когда
я, наконец, перерезала ремень.
Я размахнулась и изо всех сил вмазала кулаком в лицо мужчины. Он завалился назад и
ударился головой о металлическое основание медицинского аппарата.
Следующим на меня бросился Грег. Я уперлась носками ботинок в пол и вонзила в его грудь
нож. Светловолосая техник ахнула и поползла к двери, ее коллега последовал за ней.
Грег упал к моим ногам. Мы с Дэни уставились друг на друга.
— Что ты собираешься делать, Анна? — спросила она. — Убить меня? Ты не выберешься
отсюда без помощи. И что тогда? Спасешь парней? Они всего лишь парни! — Она приблизилась ко
мне. — У нас одна кровь. Мы – сестры.
— Я тебя даже не знаю! — выкрикнула я.
Она отступила назад. Выражение щемящей грусти на ее лице немного смягчило меня. Для нее
я была маленькой сестренкой, нуждавшейся в спасении. Все еще ребенком. Тем человеком, ради
когосделку заключают, а не с кем.
98
Перевод vk.com/booksource
Но для меня она была просто незнакомкой, и я подозревала, что это причиняло ей больше
боли, чем любой физический удар.
Дэни стиснула зубы.
— Я не могу снова тебя потерять. Просто не могу. — Она вытащила из-под свитера пистолет и
направила его на меня.
— Брось нож.
Я замерла, просчитывая варианты.
— Брось нож!
Я послушалась ее, и нож грохнулся на пол.
Дэни смягчилась.
— Если бы у меня был способ заставить тебя вспомнить, — начала она, — то я бы
воспользовалась им. Так было бы гораздо проще. Поверь мне. Ты бы поняла...
— Что? — Я раздраженно подняла руки. — Что бы я поняла?
— Что наши родители были хреновыми родителями. Что я единственная заботилась о тебе.
Что все, что я делала, я делала для тебя!
— Например, выдала парней? Я не хочу этого. Они заслужили свободу больше, чем любая из
нас.
Она рассмеялась.
— Ах, потому что Сэм так невинен?
— Я знаю, что он не убивал наших родителей. Насколько я поняла, их убила ты.
— Нет. — Она покачала головой. — Мы солгали, чтобы защитить тебя.
— Ну конечно, — фыркнула я.
— Я солгала еще кое о чем. Я была там той ночью, ночью, когда умерли наши родители.
Я наклонила голову.
— Так все-таки была?
— Но не я убила наших родителей. Это сделала ты.
99
Перевод vk.com/booksource
Глава 28
Я нахмурилась:
— И ты хочешь, чтобы я поверила в это? Я была ребенком. Я их любила.
— У тебя были воспоминания, верно? О той ночи? Сэм говорил об этом.
— Он рассказал тебе?
— И твои воспоминания были изнурительнее, чем у Ника или Каса? Были намного четче, так?