грусть.
— Но им это удалось, — сказала я.
Он кивнул.
— Они сумели стабилизировать твое состояние и остановить кровотечение. Потом я приказал
им убрать шрам – не хотел, чтобы ты хранила напоминание о том, что в тебя стрелял твой
собственный отец.
Я сглотнула образовавшийся в горле ком. Он снова мне лгал? Рассказывал вымышленную
историю, выставляя себя хорошим? Мне хотелось так думать, потому что проще было видеть дядю
Уилла исключительно в темных тонах. Но воспоминание казалось реальным, таким же реальным, как любое другое. И даже больше. Казалось, оно было пропавшим кусочком пазла, который, наконец, встал на место.
— Ты должна что-нибудь выпить, — Уилл кивнул в сторону кофейного столика прямо передо
мной.
Там стояла бутылка воды наряду с пачкой крекеров и бутылочка ибупрофена. Я с подозрением
уставилась на предложенное.
— Мне незачем давать тебе наркотик, — понял меня Уилл. — Ты уже здесь.
Откусив от крекера, я осмотрелась.
Я находилась в мансарде. По высокому потолку шел дымоход. Несколько книжных полок
передо мной были сделаны из ржавых труб и изношенных деревяшек. Они из тех вещей, что
смотрятся старыми, но, вероятно, произведены в прошлом году и стоят несколько тысяч долларов.
Диван, на котором я сидела, был раза в два больше любого нормального дивана и обит
настолько темным зеленым бархатом, что казался почти черным.
Пол из протравленного бетона. Освинцованные окна смотрят на пролет между деревьями.
Ничего достаточно отличительного, что бы подсказало мне, где я нахожусь.
Я сделала глоток воды, затем вытряхнула три таблетки из бутылочки себе на ладонь.
В моей голове всплыл образ. Дэни. Ее кровь на моих руках. Она была мертва. Я убила своих
маму, папу и сестру. Какой человек способен на такое? Я психопатка?
— Где парни? — спросила я.
Уилл долгое время молча смотрел на меня. Меня поразило, какое острое и угловатое у него
лицо – как у лисы.
— Ты убила Дэни, — наконец сказал он. Его глаза больше не выражали никаких эмоций, и это
делало его еще более пугающим.
— Где парни? — повторила я.
— Ты хоть представляешь, сколько неприятностей это создало?
— Если бы ты не оставил нас одних, не было бы и проблемы.
Уголки его губ дернулись в намеке на улыбку. Он раскатал рукава.
— Я не могу двигаться дальше, пока существует прошлое, угрожающее разрушить все, над
чем я работал.
— Мы не угрожали тебе. Мы просто пытались спасти наши жизни.
— Которые дал вам я.
Это было правдой. Если смотреть на происходящее под другим углом, то я в долгу перед этим
мужчиной за все то, кем являюсь, и то, что знаю. Давало ли это ему право, забрать у меня все?
— Хочешь узнать, как ты попала в Изменяющую программу? — спросил он.
Я сглотнула. Да. Но я не хотела признаваться в этом ему.
— Меня подстрелили, — ответила я. Казалось, это хорошее начало. — И Дэни связалась с
тобой, чтобы меня спасти.
107
Перевод vk.com/booksource
— Да, связалась.
Мой пульс ускорился до нервного ритма. Я полагала, что уже знаю ответ на вопрос, который
собиралась задать. Но я не хотела, чтобы это оказалось правдой.
— Какова была цена?
Он сцепил пальцы.
— Сэм и остальные.
Хоть я и знала, каким будет ответ, слышать его было не менее болезненно.
Дэни подставила их. Парней. Вот как их в конечном счете поймали.
— А я?
— Мы с Дэни решили, что тебе будет лучше в постоянном доме под присмотром.
— В фермерском доме.
— Да.
— И почему же вы не сделали меня частью программы, пока я находилась там?
— Ты должна была стать лишь частью тестирования. Мы не предполагали, что ты будешь
причастна к работе.
Прикусив нижнюю губу, я отвела взгляд. Я хотела разозлиться. Я хотелаего ненавидеть.
— Теперь мы с тобой – все, что осталось от О`Брайанов. — Он поднялся на ноги и полез в
коробочку из-под сигар.
Из-за меня, — подумала я, но сейчас не могла сосредоточиться на этой мысли. Разберусь с
отчаянием, чувством вины и грустью, когда окажусь в безопасности. Сейчас я должна
сконцентрироваться на побеге.
С Уиллом у меня за спиной я снова внимательно осмотрелась. Мне нужно было найти оружие.
На шкафу справа стояла металлическая сферическая статуя, через центр которой проходила стрела.
Если я правильно помнила, она называлась армиллярной. Ее можно использовать в качестве оружия.
Уилл обернулся, положив сигару на сгиб указательного пальца. Щелкнул зажигалкой и
прикурил срезанный конец сигары. Воздух тут же пропах сладким табаком.
— Что же будет теперь? — спросила я. — С парнями? Со мной?
— Мы с Дэни начали эту миссию лишь для того, чтобы избавить тебя от такой жизни.
Я переместилась к краю дивана.
— Что?
— Конечно же, нам пришлось быть осторожными. — Он затянулся сигарой и поспешно
выдохнул дым. — Мы знали, что парни никогда не отпустят тебя без борьбы, и, к сожалению, Подразделение действительно хорошо в том, что делает – в превращении био-технологий в оружие.
Мы сделали мальчиков умнее, сильнее, быстрее. Мы могли подобраться к ним только через тебя.
— Но зачем? — Я сжала руки в кулаки. — Если вам нужна была я, зачем вообще тогда
преследовать парней?
Уилл сморщил лоб.
—Ты что, не слышала? Парни никогда бы не отпустили тебя. Даже если бы я пощадил их и
стер им память, они бы, в конце концов, вспомнили. И мы бы пришли к тому же, что имеем сейчас. Я
не могу так управлять делом. — Он раздраженно всплеснул руками. — Мне понадобилось более
десяти лет, чтобы создать эту компанию. Мы начинали как маленькая компания по созданию
оружия, а теперь я превратил Подразделение в одного из главных поставщиков биологического
оружия.
Он покачал головой.
— Моей ошибкой было смешивать семью и работу. Это сделало меня уязвимым, а тебя –
жертвой. За это я прошу у тебя прощения.
Я пыталась проанализировать все, о чем он говорил, но что-то мне никак не давало покоя.
Что-то не выходило из головы.
— Ты сказал "если бы я пощадил их". О парнях.
Уилл повернулся ко мне.
— Верно.
108
Перевод vk.com/booksource
У меня сжалось горло.
— В прошедшем времени.
— Я ... — Его прервал зазвонивший в другой комнате телефон. — Извини. — Он вышел за
дверь, не ответив на вопрос.
Неужели парни уже мертвы?
Гнев придал мне сил. Воспользовавшись выпавшим случаем, я на цыпочках подошла к шкафу
и схватила статую с полки. Потом встала у дверного проема и прижалась спиной к стене, подняв
статую так, чтобы ударить вошедшего заостренным концом стрелки.
До меня доносился тихий, сдержанный голос Уилла.
— Они что? — спросил он тоном не столь вопрошающим, сколь раздраженно шокированным.
Я покрепче сжала статую в руках.
— Найди тех, кто помог им сбежать, и приведи ко мне. Понял?
Сэм и остальные сбежали? Он о них говорит?
В груди затрепетала надежда.
— Трев, — со вздохом произнес Уилл. — Я же говорил тебе приглядывать за ним. —
Последовала еще одна пауза. — Это потому что он треклятый обученный убийца! Когда я отдавал
тебе приказы, это означало, что ты должен приставить к нему команду и убедиться, что он и на сто
футов не подойдет к Сэмуэлю!
Он выдохнул.
— Хорошо, тогда найдите их.
Он бросил телефон на столешницу.
Я плотно прижала босые ступни к полу, пытаясь собрать столько сил, сколько могла.
Уилл пошел назад в гостиную. Я старалась держать себя в руках, досчитала до трех и
размахнулась. Уилл поймал статую левой рукой, схватил меня за горло правой и припечатал к стене.
Я хватала ртом воздух.
Он выдрал статую у меня из рук и отбросил в сторону. Она поцарапала деревянный пол и чуть
не сбила вазу.
— А теперь слушай, — начал он. С такого близкого расстояния я заметила, что не все